Войти в почту

В Лос-Анджелесе стартовал американский кинорынок

Когда американцы спрашивают, каков бюджет фильма, продюсер Юрий Сапронов не знает, что говорить. Вернее, по какому курсу. В каких деньгах проводить расчеты — в старых или новых? Русским отвечает с оценкой в рублях: 250 миллионов на производство, четверть дал Фонд кино, остальные — свои. Петербургская love-story из жизни борца без правил под названием «Вёрсус» далась Сапронову и его «Всемирным русским студиям» недешево. Юрий Сапронов продюсер «Конечно. были тяжело, попали в самый кризис. Мы думали часть фильма снимать в Лос-Анджелесе или Лас-Вегасе. Такие планы были еще два года назад, до кризиса. Потом мы сняли кино, пережили кризис и заканчивали монтаж картины здесь, в Голливуде. Картина сложнопостановочная, и нам было сложно справиться в России с монтажом, поэтому мы наняли достаточно известного монтажера. У нас американский композитор и французский звукорежиссер. Половина фильма — это экшн, мы очень довольны результатом». Если у Сапронова западные специалисты за кадром, то в сериале «Мата Хари» — на экране. Снимают на английском, потом будут дублировать на русский и показывать по Первому каналу. Играют Джон Малкович и француженка Ваина Джоканте, известная по фильму «99 франков». В других ролях — Светлана Ходченкова и Ксения Раппопорт. Половина съемок прошла в Португалии, премьера должна быть в Каннах, сейчас идут предварительные продажи. Мария Гречишникова представитель компании «Стар Медиа» «На «Мату Хари» нам уже не нужно дополнительное финансирование. Слава Богу, у нас полное финансирование Первого канала. Бюджет — я бы не хотела о нем говорить сейчас. Он большой. На проекте собрался очень интересный международный коллектив. Французский режиссер Джулиас Берк. Мы смотрим на этот проект как на один из нескольких международных проектов, которые мы будем снимать также на английском языке. Пока это рабочие названия: «София», «Анна Византийская», все исторические». Российские компании спасаются тем, что уходят в валюту — ищут копродукцию и ориентируются на запад. Проще снимать на английском и дублировать потом на русский. Во всяком случае, дешевле.

В Лос-Анджелесе стартовал американский кинорынок
© BFM.RU