Телеэкранизация романа Льва Толстого «Война и мир», снятая BBC, была показана в Англии в начале этого года, имела зрительский успех (аудитория – семь миллионов) и была благосклонно встречена критиками. Тогда же ее посмотрели и многие интернет-пользователи, соотечественники автора, и тоже обсудили. В общем, одобрили. Теперь и Первый канал начинает трансляцию английского мини-сериала по русскому роману-эпопее, и не случайно, кажется, сразу после победного майского праздника – в продолжение темы. Давно нам не показывали таких прекрасных – ищущих правды, находящих ее в смирении, любящих и готовых защищать родину – русских людей. И сыграли их, убедительно и искренне, английские и американские актеры. Отчего существование таких русских людей не кажется идеологической выдумкой и тенденциозной трактовкой классики. Разумеется, прежде всего на BBC снимали не эпопею, а роман, и на протяжении шести серий английский зритель с интересом следил, кто кого любит, и гадал, кто на ком женится. Роман, оказывается, не читали не только зрители, но и снимавшиеся в фильме актеры. Русские люди, прекрасно знающие сюжет, будут прежде всего смотреть, кто похож, а кто нет. Очевидно, всех покорит Пол Дано, сделавший Пьера главным героем фильма. Такого же сокрушительного обаяния явно не хватило старательной, но недостаточно очаровательной Лили Джеймс. Ну а у кого бы, кроме Одри Хепберн, сыгравшей Наташу в середине прошлого века, хватило? Очень мил и Андрей Болконский Джеймса Нортона, он недолго и не очень убедительно держал надменное лицо, зато любил и прощал всех абсолютно самозабвенно. Но главная радость – все актеры молоды, почти ровесники героев, и очень старались. Режиссер сериала Том Харпер, 35 лет, тоже очень старался постичь великий роман, написанный сорокалетним графом про своих бабушек и дедов, прекрасных русских людей, ищущих смысл жизни, любящих друг друга и родину, знающих, что Бог есть. Но молодежи ни за что бы не справиться, если бы не 79-летний сценарист Эндрю Дэвис. Он не только сумел втиснуть в 438 минут экранного времени канву сюжета, сохранив массу действующих лиц, но сделал смелую попытку передать суть волновавших Толстого вопросов, не все из которых ему до конца понятны. Например, вставляя нужный для сюжета (знакомство Николая Ростова и княжны Марьи, с трепетом сыгранных Джеком Лауденом и Джесси Бакли) эпизод бунта в Богучарове, сценарист заставляет крестьян говорить, что они никуда не едут потому, что французы обещали им волю. Все разумно. Но у Толстого бунт был как раз примером бессмысленного русского бунта, отчасти спровоцированного тем, что крестьян грабили казаки. Так вот, в английской телеверсии «Войны и мира» казаки грабить просто не могут. Толстой русского человека не идеализировал, он его знал, и самые любимые и близкие ему персонажи небезупречны. В английском же сериале все русские люди ищут правды и хотят быть лучше. Там даже князь Василий не интриган, у которого «нет шишки родительской любви», а страдающий отец. Его дети, конечно, злодеи. Но и развратная Элен Безухова (Таппенс Мидлтон) – не красивая пустышка, а вполне разумная в своей аморальности особа. И уродец Анатоль (Каллум Тёрнер) в сцене соблазнения Наташи так по-рыбьи выпячивает губы, что понятно: не злодей, а шут. Зато положительные герои поданы Эндрю Дэвисом с большим чувством. Он почти пожертвовал капитаном Тушиным, зато оставил Платона Каратаева, с полным пониманием показал мудрого и человеколюбивого Кутузова (блестяще сыгранного Брайаном Коксом). И главное – оставил небо Аустерлица, разговор Болконского с дубом, массонство Пьера, великое авторское философствование, без которого герои «Войны и мира» невозможны. Кровавые военные сцены (в фильме много крови) даны также по-толстовски, с ненавистью к убийству. Конечно, упрощенно, но главное – авторы британского сериала стремились понять Толстого. Авторы наших экранизаций русской классики, как правило, всегда сами лучше классиков все про них понимают. Поэтому и фильмы у них получаются не живые, поэтому и зрители им ничего не прощают.