Ещё
Волшебный парк Джун
Мультфильм, Приключение, Комедия
Купить билет
Мстители: Финал
Боевик, Приключение, Фантастика
Купить билет
Миллиард
Боевик, Приключение, Комедия
Купить билет
Унесённые призраками
Мультфильм, Приключение, Аниме
Купить билет
Кладбище домашних животных
Триллер, Ужасы, Драма
Купить билет
Балканский рубеж
Боевик, Приключение, Драма
Купить билет
После
Мелодрама
Купить билет
Шазам!
Боевик, Приключение, Фэнтези
Купить билет
Пушистый шпион
Мультфильм, Приключение, Семейный
Купить билет
Проклятие плачущей
Мистика, Триллер, Ужасы
Купить билет
Хеллбой
Боевик, Приключение, Фэнтези
Купить билет
Нуреев. Белый ворон
Биография, Драма
Купить билет
Зелёная книга
Биография, Комедия
Купить билет
Мы
Триллер, Ужасы
Купить билет
Щенячий патруль: Мегащенки
Мультфильм, Приключение
Купить билет
Королевский корги
Мультфильм, Комедия
Купить билет
Миа и белый лев
Приключение, Семейный
Купить билет
Пылающий
Детектив, Драма
Купить билет
Середина 90х
Трагикомедия
Купить билет
Трезвый водитель
Ромком
Купить билет

Роман Полански рассказал «РГ» о своем мюзикле «Бал вампиров» 

В Москву приезжает мюзикл «Бал вампиров». Перебирается из Санкт-Петербурга, где шел несколько сезонов и получил три «Золотых маски». Мюзикл уже ставили в Париже, там он получил театральную премию «Мольер», а в Берлине постановка собирает аншлаги уже пятый год. Как-то будет в Москве, ведь здесь «Бал вампиров» сменит популярнейшего «Призрака Оперы»? Прогнозы пока хорошие — за два месяца до премьеры в МДМ на спектакль продано уже более 20 000 билетов.
Перед запуском мюзикла российские исполнители главных ролей Альфреда и Сары Александр Казьмин и Ирина Вершкова поехали в Париж поучиться «вампирскому мастерству» у самого Романа Полански. 84-летний режиссер в 1967 году снял фильм «Бесстрашные убийцы вампиров», а в 1997 году поставил по его мотивам мюзикл «Бал вампиров».
В театр Mogador Полански вошел привычно, как в дом родной — он тут завсегдатай. Прослушал два номера из новой российской постановки. Вначале с любопытством — он впервые услышал, как звучит текст на русском. Кстати, режиссер его понимает, даже немного говорит и читает на русском. Российский продюсер «Бала вампиров» Дмитрий Богачев подарил Полански книгу об истории МХТ, в которую тот стремительно погрузился и, казалось, прочитал бы, не сходя с места, если бы не договоренность об интервью. «Это была отличная идея — подарить мне такую книгу», — поблагодарил Полански.
Вернемся к пению наших звезд. Вначале они стеснялись, но потом распелись и «дали звук» — Полански радостно повернулся к аккомпаниатору, мол, да, вот то, что нужно. «Чудные дети — сказал он про ребят. — Желаю им удачи. Главное, что хочу им сказать — не стоит быть такими серьезными. К содержанию мюзикла следует относиться с иронией».
Общаясь с журналистами, Полански режиссировал процесс. Пояснял коллегам с телевидения, как ставить свет и камеру: «Я, прежде всего, кинорежиссер!». Поиронизировал по-русски, когда одна из съемочных групп поправляла оборудование: «совъетская техника». Перед вторым блоком интервью заявил, как Гагарин: «Поехали!» и махнул рукой. При этом выполнил все обязательства с достойным уважения профессионализмом. И сначала ответил на вопросы обозревателя «РГ».
Эзотерики говорят, что все люди делятся на вампиров и жертв. Какими качествами должен обладать настоящий вампир?
Роман Полански: Я не верю в эзотерику, зато верю в развлечения и пользуюсь этим. Мой фильм про вампиров и мюзикл «Бал вампиров» — смешные. Но они никак не связаны с моей верой. Я агностик. Поэтому даже не могу дать интересный ответ на ваш вопрос про эзотерику и прочее.
Вы ведь не очень хотели делать мюзикл по материалу фильма «Бесстрашные убийцы вампиров». Что же вас все-таки убедило?
Роман Полански: Я делал фильм давно — почти полвека назад. С моим будущим сценаристом (Жерар Браш — прим. С. А.), с которым я потом снял много фильмов, мы ходили в маленький кинотеатр для студентов, где показывали хорошие и разные фильмы. И среди них нередко были фильмы ужасов, в частности, английские. И чем страшнее были сцены, тем больше смеялись зрители в зале. Увидев, что ужас провоцирует смех, я сказал Жерару, что хочу сделать фильм-пародию, который будет ужасным и смешным. Сатирой!
Когда появилась возможность сделать кино, которое я задумал (это был мой четвертый фильм, и я уже мог выбирать), мы написали сценарий специально под Джека МакГоурена — он играл профессора. Он уже играл в моем предыдущем фильме «Тупик», и я влюбился в него: замечательный ирландский актер, великолепный человек и очень смешной на экране. Кстати, это был любимый актер Сэмюэля Беккета. И я впервые увидел МакГоурена именно в пьесе «В ожидании Годо» Беккета и лишь после этого пригласил сниматься.
Я в фильме «Бесстрашные убийцы вампиров» играю молодого, наивного и влюбленного Альфреда — ассистента профессора. И в картине нет никакого скрытого смысла, нового послания для общества, назидания — мы просто получали удовольствие от съемок. Это был один из лучших периодов в моей жизни. Вся группа легко сработалась, относилась ко всему с юмором. И никто не считал, что вампиры существуют, мы просто развлекались!
Много лет спустя мой друг и продюсер сказал: «Я живу в Вене, там есть большой театр и он влияет на жизнь в городе. Давай сделаем мюзикл!». Я сказал: «Какой? У меня нет идей!». Он ответил: «Мюзикл по твоему фильму про вампиров». Сначала я решил, что это невозможно, но потом подумал и согласился. Мы стали искать людей, которые напишут либретто, композиторов, и так начали работать.
Вдобавок, в Вене были очень благоприятные условия: театр важен для города и в него много инвестировалось средств. Нам было сказано, что можно работать с размахом и ни в чем себе не отказывать. Позже, когда мюзикл ставили в других городах, нас просили быть скромнее. А в Вене был задействован большой хор, сделаны хорошие декорации, много артистов — полная свобода творчества, и мы смогли создать оригинальный продукт.
Что легче делать — фильм или мюзикл?
Роман Полански: Это совершенно разная работа. Нельзя сравнить, и то, и другое делать интересно. Жанр влияет на атмосферу работы. Далеко не одно и то же делать комедию о вампирах и такой серьезный фильм, как, например, «Пианист». Съемки «Пианиста» были интересными и захватывающими, но там было не до смеха и веселья. Когда восемь тысяч человек массовки в костюмах участвуют в сцене о ликвидации варшавского гетто, у тебя совсем другие ощущения на площадке. Не такие, как когда парочка — профессор и студент — бегают за вампирами.
По какому-то еще из ваших фильмов можно было бы поставить мюзикл?
Роман Полански: Я не знаю (смеется). Мюзикл можно сделать из всего — все зависит от таланта человека, который принимает решение. Все, что написано, может быть спето, что спето — может быть рассказано и так далее. Мне было бы интересно, если бы мне предложили из какого-то другого фильма сделать мюзикл.
Вы знаете, что постановка «Бала вампиров» в Санкт-Петербурге получила высшую российскую театральную премию «Золотая маска»? Вы ее видели?
Роман Полански: Нет, не видел.
У вас есть любимый герой в фильме и в спектакле?
Роман Полански: Герой или актер? В любом случае — это профессор.
Мюзикл идет в 12 странах и на 11 языках. Какая постановка «Бала вампиров» вам больше нравится?
Роман Полански: Постановка в Берлине. Мюзикл в оригинале был написан на немецком. И я действительно боялся, как его перенесут во Францию, потому что это — другой язык. Я думал, что невозможно спеть все это на французском. И было сюрпризом то, как чудесно перевели текст.
Я принимал участие в создании немецкого мюзикла. Я вообще видел его практически во всех городах. И чувствовал что лучшее — это Берлин. Театр в Берлине похож на этот — во Франции. Он сделан в итальянском стиле, и в его атмосфере есть что-то таинственное и даже жуткое. Это хорошо и для такого мюзикла, как «Призрак оперы», и для такого, как «Бал вампиров».
Роман Полански: Работаю — и это занимает очень много времени — над фильмом, основанном на реальных событиях «Дела Дрейфуса». Сценарий пишем с Робертом Харрисом — сделали уже несколько вариантов. «Дело Дрейфуса» будет очень сложным фильмом. В нем занято много актеров, большое количество ролей, поскольку все, о чем рассказывается, основано на настоящем деле. И диалоги в этом фильме все взяты из реальных судебных дел. Поэтому мы написали сценарий, как триллер. И планируем выпустить фильм следующим летом.
Что узнали российские гости во время встречи с Романом Полански
Полански не читал «Дракулу» Брема Стокера и не смотрит современные фильмы про вампиров.
Режиссер сотрудничает с компанией Stage Entertainment более 10 лет и приходит в театр на все премьеры. Коллеги характеризуют Полански, как очень доброжелательного и отзывчивого человека, с которым легко договориться.
На вопрос, каким должен быть русский вампир, Полански ответил: «May be старый?».
Режиссер посоветовал создателям российской версии мюзикла: «Don't try to hard» (Не пытайтесь быть жесткими).
Информацию о том, что в Москве еще до премьеры активно раскупаются билеты на «Бал вампиров», Полански прокомментировал так: «Потому что и взрослые, и дети любят страшные истории о ведьмах, монстрах, дьяволах и вампирах. Люди вообще любят бояться, но при этом находиться в безопасности».
По мнению Полански, зло и добро «в разных религиях разные. Но все зависит от обстоятельств».
Роман Полански ставил «Мастера и Маргариту»: «Да, в свое время я думал, что поставлю Толстого и Достоевского — в XIX и XX веках в России произошло много фантастических событий. Это воплотилось в великой русской литературе. Но у меня не было идеи. Я долгое время работал над „Мастером и Маргаритой“ — это великая книга. Был хороший сценарий, и мы очень продвинулись в производстве. Но в какой-то момент студия Warner Brothers испугалась, что тема не очень универсальна, и зрители не поймут».
Узнав, что актер Александр Казьмин играл Раскольникова в рок-опере «Преступление и наказание» Андрея Кончаловского, Полански сказал, что и им с коллегами когда-то казалось, что этот роман Достоевского — отличная тема для мюзикла.
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Новости партнеров
Больше видео