Войти в почту

Кинотеатры в США оборудуют для слепых и глухих посетителей

Ранее кинотеатры могли предоставлять специальное оборудование для прослушивания аудио описания (тифлокомментария) и просмотра кодированных субтитров по желанию самих заведений, однако теперь, постановила министр юстиции Лоретта Линч, они обязаны иметь, поддерживать в рабочем состоянии и предлагать посетителям такое оборудование. Некоторые кинотеатры уже занимаются внедрением ассистивных технологий. Например, сеть кинотеатров Regal Entertainment Group еще в 2012 году закупила шесть тысяч очков Sony, проецирующих субтитры непосредственно перед глазами зрителя с нарушениями слуха. Оборудования для тифлокомментирования представляет собой наушники и FM-приемник, транслирующий дополнительную звуковую дорожку для слабовидящих и слепых людей. Норма не распространяется на кинотеатры, демонстрирующие аналоговые фильмы и кинотеатры под открытым небом. Кинотеатры с одним экраном обязаны приобрести четыре пары очков и один аудиоприемник, а мультиплексам с 16 и более экранами понадобится 12 и восемь таких приборов соответственно. В России лишь один кинотеатр - столичный “Иллюзион” - показывает фильмы для людей с ограничениями по слуху и зрению. При этом речь идет о специальных сеансах, где субтитры демонстрируются на экране, и список фильмов крайне ограничен. В сентябре нынешнего года Министерство культуры заказало создание копий 50 фильмов - классики отечественного кино - с субтитрами и тифлокомментарием. Стоимость проекта превышает 26 млн. руб. Кроме того, министерство предложило обязать производителей снабжать субтитрами фильмы, выходящие в прокат при государственной поддержке. Однако о создании инклюзивной среды в российских кинотеатрах речи пока не идет. Материал предоставлен проектом "Один за всех и все за одного".