18+. Заграничная эротика, которую тайком смотрели в СССР (25 ФОТО)
1980-е в Советском Союзе стали, помимо всего прочего, “десятилеткой” проникновения в страну неподцензурного зарубежного кино. Произошло это благодаря распространению бытовых видеомагнитофонов и пиратских видеокассет, нараставшему год от года. Поначалу государство пыталось бороться с тем вопиющим фактом, что его граждане смотрят “неправильные фильмы”. Более всего доставалось самым “вкусным” жанрам: боевикам и порнографии, за просмотр которой вполне реально было попасть в тюрьму. Но постепенно, с углублением “перестройки”, железные клещи борьбы за нравственность утратили свою силу, а вскоре распался и сам Союз. “Умный журнал” вспоминает самый запретный из всех плодов западного киноискусства: эротические фильмы, притягивавшие взгляды миллионов советских зрителей вопреки воле партии и правительства. “Эммануэль” (1974) Культовый французский эротический (или, по западной классификации, “мягко-порнографический”) фильм стал сенсацией сначала у себя на родине, а затем и в других странах “первого мира”. Например, для распространения в США его приобрела кинокомпания Columbia Pictures, никогда ранее не имевшая дела с картинами такого жанра. Постер к фильму в СШАВ итоге при бюджете всего в 500 тысяч долларов экранизация романа Эммануэль Арсан собрала в мировом прокате аж 100 миллионов. Неудивительно, что при таком успехе “Эммануэль” просочилась и сквозь щели в “железном занавесе”, позволив хотя бы маленькой части советских зрителей приобщиться к мировым тенденциям. Впрочем, со временем их становилось всё больше, и фильм Жюста Жакена стал едва ли не самым известным представителем своего жанра и в нашей стране. Триумф картины не мог не повлечь за собой массу продолжений и “ответвлений”. Только официальных частей вышло семь (включая первую). Исполнительница заглавной роли, голландка Сильвия Кристель, сыграла в пяти из них - и это не считая семи появлений в телевизионных постановках. Культовый образ повлиял и на личную жизнь актрисы. Если в фильме её героиня была женой французского дипломата, то в реальности она состояла в любовной связи с целым президентом - Валери Жискар Д’Эстеном. Из неофициальных фильмов, спекулирующих на громком имени героини, выделяется серия о “чёрной Эммануэль”, которая по количеству частей чуть ли не превосходит оригинал. Многие из этих картин, выходивших с 1975 по 1983 годы, тоже известны отечественному зрителю по пиратским копиям. Забавно, что, несмотря на разницу в расовой принадлежности, Эммануэль и здесь сыграла голландка - правда, родом из Индонезии - Лаура Гемсер. “Греческая смоковница” (1976) Обложка российского DVD с напоминанием о суровых временах (и не той девушкой на фото)Другой подпольный мегахит советских времён, повествующий о сексуальных похождениях американской (?) студентки в Греции, в западных странах мало кому известен. Сделали фильм в ФРГ, а роль главной героини Патриции исполнила актриса Бетти Верже, информации о которой ныне почти нет. Известно только, что она снялась в четырёх картинах, после чего как в воду канула. Любопытно, знала ли девушка вообще о своей популярности в самой большой сверхдержаве планеты? О значении фильма в мире тайных киноманов СССР исчерпывающе повествует рассказ Андрея Макаревича. Музыкант вспоминал: "В 1980 году мы были в Тбилиси и нас пригласили в гости, говорили, сейчас привезут телевизор и видеомагнитофон. Показали нам тогда фильм "Греческая смоковница". Посмотрели мы этот фильм, после чего снова поехали к кому-то в гости. Туда тоже везли новый видеомагнитофон и приглашали смотреть фильм. Кассетой была снова "Греческая смоковница". Нам неудобно было сказать, что мы уже видели его. Так мы посмотрели этот фильм 6 раз. До сих пор помню его наизусть". Несмотря на скромный эффект, оказанный немецкой картиной на мировую киноиндустрию, у него оказались поклонники и за пределами нашей страны: в 1993 году вышел римейк, снятый в далёком Гонконге. Оригинал Копия "Калигула” (1979) Этот странный проект является в своём роде уникальным, потому что деньги на него выделил владелец известного американского журнала “Пентхаус” Боб Гуччионе, намеревавшийся таким образом вывести фильмы для взрослых на невиданный доселе уровень. Бюджет в 17,5 миллионов долларов действительно был очень солидным для того времени - например, вышедшие двумя годами ранее “Звёздные войны” стоили 11 миллионов. Руководить съёмками Гуччионе нанял Тинто Брасса, тогда ещё имевшего репутацию не порнографа, а многообещающего авангардиста. Автором сценария стал писатель с мировым именем Гор Видал, а актёрский ансамбль возглавили пятикратный номинант на “Оскар” Питер О’Тул, будущая обладательница “Оскара” Хелен Миррен и восходящая звезда Малкольм Макдауэлл. Макдауэлл и МирренПравда, полноценного сотрудничества у них не получилось. Сначала от проекта со скандалом открестился Видал, чей сценарий не понравился режиссёру, а после завершения съёмок продюсер избавился уже от режиссёра, решив смонтировать фильм самостоятельно. Для этого Гуччионе дополнительно снял откровенно порнографические сцены и просто вставил их в картину, превратив её в объект громких скандалов. Любопытно, что в прокат она всё-таки вышла, собрав только в кинотеатрах США 23 миллиона долларов. Среди прочих, отрицательные отзывы на “Калигулу” написали и официальные советские критики. При этом в СССР фильм был запрещён, но ажиотаж вокруг него не мог не привлечь внимания публики. Так он и приобрёл репутацию одного из самых притягательных “запретных плодов” западного киноискусства, сохраняя её по сей день. Хотя тем, кто жаждет его посмотреть, не мешало бы знать, что сцены настоящего секса и море обнажённой натуры в нём сдобрены изрядной долей садизма и сумасшествия. “Три шведки с Рипербана” (1980) Помимо хитов, названия которых помнят все, не меньшую роль в сексуальном кинообразовании советских трудящихся сыграла масса куда менее известных фильмов, регулярно наводнявших видеосалоны. Одним из них была западногерманская комедия о шведских старшеклассниках, путешествующих в Гамбург и участвующих там во всяких увлекательных пубертатных приключениях. Этот фильм не примечателен ничем, кроме того, что являет собой отличный образец среднего уровня подобной продукции. Которая для среднестатистического жителя СССР, никогда ничего подобного не видевшего, была настоящим откровением, даже если содержала ограниченное количество сексуальных или просто обнажённых сцен. По сравнению с отечественными картинами, где голая грудь могла промелькнуть на одном-двух кадрах, да и то по праздникам, даже пять-десять минут суммарной “клубнички” на экране выглядели несказанным пиршеством. Кстати, немецкая серия про шведок (к которым, видимо, у немцев какая-то особенная склонность) состояла не из одного фильма, а из множества. Иногда их было три, как в этой картине или в “Трёх шведках в Верхней Баварии”, снятых режиссёром “Греческой смоковницы” Зиги Ротемундом. А иногда почему-то сразу шесть, как в “Шести шведках в Альпах”, “Шести шведках в пансионате” и “Шести шведках с бензоколонки”. В общем, оригинальность в данном бизнесе в качестве обязательного условия не ставилась. “Шесть шведок в Альпах” “Сексмиссия” (“Новые амазонки”) (1984) Ажиотаж эротического толка возникал в СССР не только в отношении продукции капиталистического кинематографа - бывало такое и с опусами коллег по соцлагерю. Например, с фантастическим фильмом польского режиссёра Юлиуша Махульского, в котором двое мужчин в результате научного эксперимента попадают на 50 лет в будущее. Там они с удивлением узнают, что представителей их пола на Земле не осталось, и мир перешёл в руки женщин. Несмотря на то, что картина не относилась к эротическому жанру, сама тема предполагала некую пикантность, подкреплённую рядом обнажённых сцен. После успеха “Сексмиссии” в Польше её решили выпустить и в СССР. Правда, даже такого, по нынешним временам детского уровня фривольности тогда не полагалось, и в дело вступила советская цензура. Название картины изменили (ведь “в СССР секса нет”), и вместо нехорошего слова появились “Новые амазонки”. Кроме того, фильм укоротили примерно на 25 минут, вырезав - среди прочего - сцены с женской наготой. Эта пуританская забота о населении дала неожиданный эффект. Советские люди, услышавшие про чудо-картину на такую желанную и недоступную тему, ломанулись в кинотеатры даже на цензурированную версию. А о том, что в “Амазонок” не вошло, стали слагать легенды. В результате фильм Махульского превратился в одно из самых мифологизированных произведений искусства советских 80-х. И только в начале следующего десятилетия, когда в уже постсоветской России выпустили полную версию “Сексмиссии”, зрители увидели, что ничего “такого” там не было. А было только желание огромного народа хоть как-то выпустить на волю свои фантазии, подавленные антисексуальным государством.