Почти 40 отечественных фильмов адаптировали для глухих в рамках программы «Доступная среда»

Почти 40 отечественных фильмов снабдили субтитрами и тифлокомментариями в рамках программы «Доступная среда», сообщает пресс-служба министерства культуры РФ. «В рамках государственной программы РФ «Доступная среда» на 2011-2020 гг. осуществлено тифлокомментирование и субтитрирование 38 наиболее выдающихся отреставрированных и оцифрованных полнометражных фильмов прошлых лет. Это, в том числе такие ленты как «Александр Невский» и «Иван Грозный» Сергея Эйзенштейна, «Американская дочь» и «Мы из джаза» Карена Шахназарова, «Андрей Рублев» и «Солярис» Андрея Тарковского, «Берегись автомобиля» и «Вокзал для двоих» Эльдара Рязанова, «Бриллиантовая рука», «Двенадцать стульев» и «Иван Васильевич меняет профессию» Леонида Гайдая, «Собачье сердце» Владимира Бортко и другие», - говорится в сообщении. В пресс-службе рассказали, что для каждого фильма создана копия фильма для цифрового кинотеатрального показа в формате DCP (Digital Cinema Package), содержащая тифлокомментарий и субтитры для глухих, а также соответствующая специальная копия фильма в формате DVD. «Кинотеатры и кинопрокатные организации вправе обращаться к правообладателям указанных в перечне фильмов с предложением о безвозмездном кинопрокате фильмов, содержащих субтитры и тифлокомментарий», - сообщили в министерстве.

Почти 40 отечественных фильмов адаптировали для глухих в рамках программы «Доступная среда»
© Агентство «Москва»