"Римские каникулы" для новосибирцев
Романтичная комедия Уильяма Уайлера о приключениях прекрасной принцессы в Вечном городе любима зрителями всех возрастов. И Андрей Кротов признается, что вспоминал прекрасные глаза Одри Хепбёрн, когда писал музыку. Но новосибирский мюзикл – отнюдь не повторение фильма, а, скорее, история по мотивам, где повторяется лишь сюжетный ход – однажды прекрасная принцесса маленького государства, оказавшись в Риме, сбежала от своей свиты и отправилась знакомиться с городом. Но и герои здесь иные, и время другое, и история получилась немножко хулиганской, капельку серьезной и удивительно доброй. После фильма остается ощущение грусти и нежности. После новосибирского мюзикла хочется улыбаться и мечтать о своих римских каникулах. Фото: Дмитрий Худяков – Когда Леонид Михайлович Кипнис, директор и художественный руководитель театра, предложил нам эту идею, – рассказывает автор либретто Нонна Кротова, – мы стали думать, чем интересен этот материал сейчас. И поняли, что римские каникулы – абсолютно живая история для всех, кто в наше время приезжает в Рим или собирается туда. Поэтому в мюзикле есть персонаж – дама-экскурсовод, которая в детстве продавала мороженое, став свидетельницей всех этих событий. И задача Чиары (Евгения Огнева) – сделать такой мостик из одного времени в другое. Вот на сцене современный Рим, по улицам которого порой трудно пройти, слишком много туристов – ведь все стремятся увидеть Вечный город. И громкоголосая дама – экскурсовод донна Чиара – собирает свою группу, чтобы рассказать туристам и нам о Риме, в котором однажды встретились принцесса Анна (Анна Ставская) и американский журналист Джо Брэдли (Александр Крюков). И следом за ней мы возвращаемся назад, в пятидесятые годы двадцатого века, чтобы стать свидетелями этой романтической истории. И не беда, что Рим, который мы видим на сцене Новосибирского музыкального театра, скорее похож на наше представление о Риме, рожденное из фильмов Феллини и Челентано, чем на Рим реальный. Прекрасные виды римских зданий и фонтанов сменяются на экране; созерцательность, присущая фильмам Феллини, оттеняется мелодией в стиле Нино Рота. Под которую вдруг на сцене появляется многочисленное семейство Большой мамы, словно выскочившее из комедий Челентано. И оттуда же приходят удивительно пластичные тайные агенты в черных одеяниях, чья суровость смягчается, когда они попадают на танцпол. Здесь есть маленькая парикмахерская, в которой работает знакомый нам по фильмам и сериалам классический итальянец Марио (Вадим Кириченко). Не случайно первое исполнение одной из лучших лирических арий "Ах, какие у вас глаза!" авторы доверили исполнить именно ему. Фото: Дмитрий Худяков – Когда мы начали работать с этим материалом, сразу было очевидно, что в спектакле должна быть красивая итальянская песня, – рассказывает Андрей Кротов, – Но главный герой – американец. Он никак не может быть носителем итальянской песенной культуры. Нам был нужен настоящий итальянец. И пришла идея, что Марио, восхищённый красотой принцессы, поет эту песню, любуясь своей гостьей и собственным голосом. Но дальше яркая лирическая тема не исчезает, потому что с главным героем, журналистом Джо, происходит трансформация. Он меняется, заражается Римом, искренностью, любовью. И в финале уже Джо поет эту арию. В мюзикле журналист Брэдли – не циничный умудренный годами профессионал, каким мы помним героя Грегори Пэка. В исполнении Александра Крюкова Джо – молодой журналист, лишь мечтающий о карьере и славе. Вместе с фотографом Ирвином (Никита Воробьев) они только пробиваются к профессии, а потому ищут скандальных новостей и искренне мечтают увидеть свои фамилии на первых страницах. Но слава и богатство для Джо – лишь символ успеха, достичь которого, конечно, хочется, но жертвовать ради них своими чувствами молодой человек точно не станет. Порядочность и благородство, которые рассмотрела в случайном встречном принцесса Анна, побеждают без боя. А всю циничность и опытность профессионала авторы отдали главному редактору, мистеру Хенесси, в блестящем исполнении Александра Выскребенцева. Лощенный и циничный, мистер Хенесси воплощает в себе все наши представления о западных редакторах бульварных изданий. Он совершенен в каждом движении и каждой фразе, идеальный злодей для мюзикла. К счастью, злодей, которому не удаётся совершить свое злодейство. Но он честно старался! Хотя, может быть, если бы ему удалось познакомиться с принцессой Анной, он бы тоже забыл про свой профессиональный долг? Фото: Дарья Жбанова Анна Ставская в роли принцессы удивительно органична и потрясающе очаровательна. Словно актриса всю жизнь ждала именно эту роль, чтобы раскрыть свой потенциал. Она одинаково достоверна и на улицах города, и на пресс-конференции, когда вынуждена изображать важную публичную персону. Ее героиня ближе к принцессе Кейт, чем к Одри Хепбёрн. Милая, восторженная девушка, она не хочет и не будет обреченной. Эта принцесса сумеет настоять на своем и стать счастливой. Ведь сумела же она обмануть свою свиту, ускользнуть от тайных агентов, посмотреть Рим, познакомиться с Джо и Марио, уговорить полицейского, запомниться донне Чиаре, которая тогда была еще юной продавщицей мороженого Чиареттой. Вдохновившись фильмом, авторы и режиссер Филипп Разенков создали замечательную лирическую историю, которая непременно закончится добром, а не острым сожалением о несбыточном, как в любимом фильме.