Войти в почту

Неподвластные логике ляпы в мультфильмах

Ляпы допускают не только создатели игровых картин, но и мультипликаторы. Так, в мультфильме «Король Лев» (1994) в паре кадров виден ярлык «45». Даже если вы смотрели эту историю не один раз, то всё равно могли не заметить цифры. Но как только вы их разглядите, то уже не сможете не смотреть на них.

Странная ошибка есть в мультике «Гадкий я» (2010). Главный герой получил в распоряжение пушку, уменьшающую предметы, и уменьшил в ванной комнате раковину и унитаз. При этом трубы, посредством которых подключена сантехника, должны были бы разорваться, но ничего подобного не произошло.

А теперь взгляните на Эльзу из «Холодного сердца» (2013). В одной сцене она перебрасывает косу со спины на плечо. Конечно же, «Холодное сердце» - это сказка, но неужели в сказке волосы спокойно могут пройти сквозь плечо? Ведь именно так и произошло в этой сцене.

Аниматоры, рисовавшие мультфильм «Аладдин» (1992), тщательно следили, чтобы все появляющиеся в кадре надписи были написаны арабской вязью. Они забыли только об одном: по-арабски читают справа налево. Пересмотрите ещё раз легендарный мультик, и вы обнаружите, что герои пишут и читают по-европейски, слева направо.

И ещё больше недочётов в диснеевских мультфильмах показано в видео.

Рамблер: главные новости