Взгляд со стороны: 6 иностранных экранизаций русской классики 

Взгляд со стороны: 6 иностранных экранизаций русской классики
Фото: Ivi.ru
Когда иностранный режиссер берется за экранизацию русской классики, то почти со стопроцентной уверенностью можно сказать, что в России картину встретят с неприязнью и будут выискивать ошибки и неточности. Но, на наш взгляд, гораздо важнее то общее в сюжете и в настроении, что подвигло людей другой культуры читать эти произведения и снимать по ним фильмы.
К премьере на ivi картины «Чайка», поставленной по одноименной пьесе Чехова, мы собрали еще несколько интересных зарубежных экранизаций русских классических произведений.
Чайка
The Seagull, 2018
Чайка
Начинающий провинциальный писатель Константин Треплев ставит новаторскую и никому не понятную пьесу, где играет его возлюбленная — дочь соседского помещика . Пьеса проваливается, а обитатели поместья у озера переходят к страданиям от неразделенной любви и взаимного непонимания.
Отвергнутые чувства, обманутые надежды, мечты о славе и усталость от разочарований — это все так понятно на любом языке и в любой культуре. Тем более, что главные женские роли исполняют актрисы, за чьей игрой следишь не в силах оторваться: Аннет Беннинг в образе стареющей кокетки Ирины Аркадиной, в роли наивной и светящейся надеждой на счастье Нины Заречной и  — мрачная и вечно подавленная Маша.
Anna Karenina, 2012
Анна Каренина
Знаменитая история о несчастной женщине, которая бросилась под поезд, запутавшись в собственной жизни, экранизировалась много раз. Еще во времена Российской Империи вышло два немых фильма по этому сюжету, четыре — в СССР и два уже в России. За границей картины по мотивам романа ставили в Германии, во Франции, в США, в Италии, в Венгрии и в Великобритании аж пять раз. Последней британской постановкой была картина 2012 года с  в главной роли и  в образе ее консервативного мужа.
Лента получила «Оскар» за прекрасные костюмы. Можно было дать награду еще и художнику-постановщику, ведь через весь фильм проходит мотив театральности и искусственности светской жизни — с соответствующими фантасмагорическими вставками и декорациями.
Война и мир (2016)
War & Peace, 2016
Война и мир (2016)
Экранизация романа в лучших традициях телеканала ВВС. Батальные сцены впечатляют, бальные эпизоды кружат голову, музыка прекрасно подобрана. Разумеется, версия вне конкуренции, особенно с точки зрения художественных достижений и влияния на кинематограф. Но такой могучий роман, как , заслуживает права появиться и в формате добротного британского сериала.
Тем более, что история более чем увлекательная. Британские зрители, из числа тех, кто не был знаком с первоисточником, следили за развитием событий, затаив дыхание. Кого же предпочтет Наташа: Анатоля или Андрея? На наш взгляд, это ужасно мило.
Доктор Живаго
Doctor Zhivago, 1965
Доктор Живаго
Первая экранизация романа «Доктор Живаго» случилась совсем не на родине, а в Бразилии. А самой известной стала американская постановка с  в главной роли. Пока в СССР «не читали роман, но осуждали», а про кино не могло быть и речи, создатели фильма получали «Оскары» и «Золотые Глобусы» за эту картину.
История о трагической любви на фоне войны, революции и изгнания — это понятно и близко по любую сторону границы. Клюква, разумеется, в фильме есть. Ее можно рассматривать как дань уважения знаменитому чеховскому ружью: если в начале действия на стене висит балалайка, то в конце концов она «выстрелит».
Записки юного врача
A Young Doctor's Notebook, 2012
Записки юного врача
Булгаковские «Записки юного врача» в британской экранизации превратились в отменную черную комедию с  и Джоном Хэмом в главных ролях. То, что у нас называют развесистой клюквой, напихано сюда вполне сознательно. Это же комедия, ей можно. Впрочем, драмы в этом мини-сериале тоже более чем достаточно.
Начинается все с того, что молодой врач Владимир Бомгард приезжает из Москвы в унылую глубинку, чтобы заняться практикой. Здесь, продираясь сквозь собственную неопытность и дремучие представления сельчан о медицине, он потихоньку смиряется со своей судьбой. Не без помощи морфия.
Леди Макбет
Lady Macbeth, 2016
Леди Макбет
Занятное путешествие случилось с образом шекспировской леди Макбет. Сначала она перекочевала в очерк «Леди Макбет Мценского уезда», вписавшись эдаким триллером в классическую русскую литературу, а в 2016 году вернулась на родину в виде экранизации русского произведения на британском материале.
Действие происходит в Викторианской Англии. Бедная Кэтрин, выданная замуж за мужчину вдвое старшее ее и нашедшая в супружестве лишь унижение и одиночество, влюбляется в работника фермы Себастьяна. Чтобы сохранить тайну запретной связи, она легко идет на самые страшные преступления.
И, разумеется, стоит перечитать Лескова, чтобы оценить новые акценты в истории.
Видео дня. Как немецкая фамилия разрушила карьеру советского артиста
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Новости партнеров
Больше видео