Звезда фильма «28 панфиловцев» Алексей Морозов рассказал о съемках в фильме с Рэйф Файнсом
Представьте, что вас пригласили сниматься в голливудском фильме. Звучит невероятно, правда? И если вы испытываете как минимум интерес к западному кинематографу, то представьте что значит такое предложение для русских актеров! Тем более если фильм режиссирует двукратный номинант на премию «Оскар», пятикратный номинант на премию «Золотой глобус» и обладатель кинематографической премии BAFTA (Британская академия кино и телевизионных искусств) Рэйф Файнс («Список Шиндлера», «Красный дракон»). С таким гигантом удалось поработать Алексею Морозову, который снялся в фильме «Нуреев. Белый ворон». Специальный корреспондент Teleprogramma.Pro пообщался с Алексеем и узнал, как проходили съемки. Российскому кинематографу нужно брать пример «за бугром» Судя по словам Алексея, съемки прошли на высочайшем уровне. С таким уровнем в России ему не посчастливилось работать, о чем он искренне сожалеет. - Рэйф Файнс просто невероятный человек. Если в отечественном кинематографе ты никто, и звать тебя никак, то голливудский подход полярно другой. После каждого дубля Рэйф Файнс говорил невероятные слова: «Гениально! Фантастически! А теперь давай сделаем еще один дубль. Просто повтори свою грандиозную игру ещё раз». И после таких слов от выдающегося британского режиссёра хочется прыгнуть выше головы, сыграть на пределе своих возможностей. И если там это скорее принято, западные актеры привыкли к таким словам, то для нас это было чем-то невероятным. Герой "28 панфиловцев" узнал что значит работал на голливудском уровне Кадр из фильма "28 панфиловцев" Ну, и куда же без знания английского. Несмотря на то, что почти вся съемочная группа и актеры были из разных стран, их объединяло общее дело и... английский язык. - Слава богу мои родители отдали меня в школу с углубленным изучением английского. И со школы я владею более или менее разговорным английским. Знание языка было одним из обязательных условий, иначе бы меня не было в этом фильме. Конечно же, был переводчик, но мы с Рэйфом свободно общались между собой. Проект снимался в Сербии, в Белграде, у нас в команде были и сербы и англичане и русские, и французы. Морозов подружился с голливудским актером Съемки - это не только творческий процесс, но и "кузница" дружбы, а иногда даже любви. Алексею Морозову повезло с дружбой. - Рэйф Файнс выступал и в роли режиссера и в роли актера. К сожалению общих сцен у нас не было. У меня были общие сцены с Адель Экзаркопулос, Рафаэлем Персоннез и с Олегом Ивенко в роли Нуреева. Но после съемок мы с супругой были в Лондоне и Рэйф пригласил нас посмотреть что получилось в студию Stone City Films. Это было потрясающе. Еще нет музыки, эффектов, шумов, а смотрится «голый» монтаж уже невероятно. Рэйф Файнс показал нашим актерам, что значит снимать фильм «по-взрослому» Роль режиссера в съемочном процессе архиважна, вот почему Рэйф Файнс вкладывал все силы в то, чтобы актеры максимально осознали своих персонажей. Все как в жизни. Сначала снимался в "Спецах", потом сотрудничал со спецами Кадр из фильма "Спецы" - Я благодарен Рэйфу, он очень подробно рассказал мне про мою роль капитана КГБ Стрижевского, приставленного к Нурееву в заграничных гастролях. И чтобы вы понимали, на каком уровне была подготовка, расскажу один случай. В одной из сцен я почувствовал, что чего-то не хватает. Я озвучил Рэйфу, что мне нужен бокал коньяка, сигару и портсигар. Буквально через пять минут у меня все это было, хотя это была моя чистая актёрская импровизация. Причем принесли портсигар 1963 года. То есть это выдающаяся подготовка по реквизиту, организованная сербскими художниками. больше по теме Андрей Гайдулян учится говорить по-английски с американским акцентом, чтобы покорить Голливуд12 апреля звезде сериала «Универ» исполнилось 35 лет. На съемках не обошлось без сложностей Опыт - сын ошибок трудных. А еще заучиваний, пересъемок и других творческих процессов. - Мой персонаж говорил на русском, английском и французском. Наши герои были в Париже, и нужно было заучить фразу на французском языке. И вот я заучивал эту фразу (произносит фразу), но далась она мне не сразу. А еще мы переснимали одну сцену 37 раз. Такого количества дублей в России у меня не было никогда.