Войти в почту

Зачем Рязанов снял две "Иронии судьбы..."

Оказывается, знаменитый новогодний фильм существует в двух версиях.

В них одинаковый сюжет, финалы тоже не отличаются друг от друга, но все же режиссер снял два варианта одного фильма. Зачем? И чем они отличаются друг от друга?

История Жени Лукашина и Нади Шевелевой “выросла” из театральной пьесы, написанной Рязановым и Брагинским. Постановка имела успех и режиссер задумал перенести историю на экран. Правда, для этого было необходимо сильно сократить сценарий, убрав некоторые сюжетные линии. Но Рязанов понял, что тогда пострадает сюжет и принял решение снимать двухсерийную картину.

© Кадр из фильма "Ирония судьбы, или С легким паром!"

Однако, Госкино идею не одобрило: посчитали, что две серии на любовные терзания доктора и учительницы слишком много, смотреть никто не будет. Получив отказ, Рязанов предложил фильм Гостелерадио, где благосклонно относились к многосерийным лентам. Здесь режиссеру дали добро. Возможно, свою роль сыграло многолетнее соперничество Госкино и Гостелерадио, это теперь неважно. Главное, что “Иронии судьбы…” дали зеленый свет.

Съемки знаменитой комедии закончили в мае 1975 года, а показать ее решили под новый год. Успех фильма был невероятным.

В Госкино были в ужасе от своей ошибки. Забракованный ими проект оказался крайне успешным, да еще и показан был впервые по телевидению! Смириться с этим не могли и приняли решение все-таки выпустить прокатную версию “Иронии судьбы…”. Правда, Рязанову все же рекомендовали перемонтировать фильм, сократив его минимум на 30 минут.

В результате на большой экран вышла картина, в которой не оказалось некоторых весьма значительных эпизодов. Например, полностью были вырезаны сцены, где на экране появляется мама Нади, эпизодов общения Жени со своей мамой тоже стало значительно меньше. Сильно пришлось порезать весьма значимый диалог Ипполита с Лукашиным под елкой, а также убрать из фильма две песни: “Со мною что-то происходит” и “Никого не будет в доме”. Также пришлось вырезать мультипликационное вступление в фильме и знаменитый титр, с ошибкой в написании.

© Кадр из фильма "Ирония судьбы, или С легким паром!"

В результате экранная версия вышла несколько скомканной, очень многое потеряв. Но факт остается фактом: “Ироний судьбы” стало две.

Рамблер: главные новости