Войти в почту

Сомнительные факты о мушкетерах, не вошедшие в фильм

«Д’Артаньян и три мушкетера» - самая популярная экранизация романа Дюма в нашей стране. Крылатые строчки из песен, блестящие диалоги и самые эффектные сцены знакомы всем и каждому.

Скабрезные факты о мушкетерах, не вошедшие в фильм
© Кадр из фильма "Д’Артаньян и три мушкетера"

Однако если сравнить телефильм с первоисточником, становится ясно, что режиссер и сценарист скрыли сомнительные с точки зрения морали факты и сцены, связанные с главными героями. Ведь роман Дюма на самом деле достаточно фривольный, а мушкетеры вовсе не рыцари без страха и упрека, а люди своего времени.

Цена любви

В романе мушкетеры постоянно страдают от безденежья и не видят ничего зазорного в том, чтобы жить за счет своих любовниц. Арамису помогает герцогиня де Шеврез — она же кузина-белошвейка из Тура — Портос живет за свет госпожи Кокнар, а точнее, ее мужа прокурора, а Д’Артаньян рассуждает о подарках, которые мог бы получить от Констанции. Однако в экранизации этот тонкий вопрос обойден молчанием, и лишь вскользь упомянут Портосом.

Слуги своих господ

В фильме полностью отсутствует линия слуг мушкетеров — Гримо, Мушкетона, Базена и Планше. Возможно, потому что герои обращаются с ними не самым лучшим образом: Атос запрещает Гримо говорить и постоянно третирует, Д’Артаньян избивает Планше, когда тот требует законное жалованье. Учитывая, что мушкетеры в фильме — безусловно положительные герои, а сословное неравенство в советской стране воспринимается со знаком минус, этих героев мы также не увидели.

Связь с миледи

Роковая блондинка и шпионка Ришелье была не только женой Атоса, но и любовницей Д’Артаньяна. И это притом, что на тот момент Констанция была коварно похищена, и наш гасконец как будто тосковал о ней. Но факты таковы: он сближается с миледи и проводит с ней две ночи. Причем в первый раз в темноте выдает себя за де Варда, к которому миледи неравнодушна. Неудивительно, что узнав об обмане, взбешенная и униженная миледи решила извести Д’Артаньяна. В фильме этот деликатный момент отсутствует. Советский Д’Артаньян хранит верность камеристке королевы.

«Святая Катерина, пошли мне дворянина!»

Судя по всему, мольбу Кэтти святая услышала. Потому что в книге Д’Артаньян, чтобы подобраться к загадочной миледи, сначала соблазняет ее служанку Кэтти. Это позволяет ему перехватывать письма миледи — так он и узнает о ее страсти к де Варду. После разоблачения Кэтти помогает уже Арамис, отправив ее в Тур к герцогине де Шеврез. В фильме Д’Артаньян ограничивается лишь поцелуем.

«Имя, сестра, имя!»

В фильме миледи сходу перевербовывает Фельтона, настраивая его против Бэкингема — хватает одной песни. Однако в романе миледи в течение недели ведет тонкую психологическую игру против Фельтона, находясь в заключении — в Англии ее перехватывает лорд Винтер, брат ее второго мужа, предупрежденный мушкетерами. Миледи убедительно играет на религиозных чувствах Фельтона, притворяясь пуританкой, которую обесчестил герцог Бэкингем.

Рамблер: главные новости