Почему Мулан не любят в Китае
Одна из главных воительниц в мультфильмах, Мулан, является настоящей принцессой Disney. Её сильно любят, настолько сильно, что студия решила сделать ребут и этой вселенной. Но распространяется ли любовь зрителей на весь земной шар? Нет, в Китае мультфильм не пользуется особенной популярностью, ведь многое в нём сделано для среднестатистического западного зрителя и никак не отсылает к многовековым китайским традициям (и не только).
В ожидании полноценного трейлера будущего ремейка редакция Тлум.Ру предлагает разобраться в том, что же с голливудскими интерпретациями этой истории не так.
Начало
У всего есть начало, а сама Мулан не просто фантазия сценаристов. Хуа Мулань (прототип Мулан) жила в период между 386−533 годами нашей эры. Очень и очень давно, так что где тут правда о ней, конечно, никто уже и не скажет. Некоторые историки вообще полагают, что этот образ полностью выдуман.
Мулань является героиней поэмы, в которой описывалось, как она нарядилась в мужскую одежду и пошла в армию вместо больного отца — в общих чертах сюжет вам известен. Девушка прослужила 20 лет, добравшись до звания генерала, но свой секрет так и не раскрыла. Однако, оказавшись дома, Мулань вернулась к женскому гардеробу, чем изрядно удивила сослуживцев.
Вот такой древний феминизм или его задатки. Ведь до песни о Мулань конфуцианские благодетели применялись лишь к мужчинам, и женщины никогда не были воинами. Это лишь одна из немногих вариаций жизни героини, к которой многие прикладывали руку и создавали собственные истории на основе легенды. И эти легенды в Китае очень чтут.
Комедия
Тяжёлая и гнетущая история о девушке-воительнице, прошедшая сквозь время, стала для студии Disney очередной идеей. Мы же помним, что их мультфильмы действительно сказочные и добро там всегда побеждает зло, а у героев нет посттравматического стрессового расстройства, которое вполне могло появиться у Мулан после тяжёлой войны, где она потеряла немало друзей.
Изначально Мулан должна была стать героиней короткого метра, в котором переодеваться стала бы не она, а английский принц. В женские наряды. Внести изменения предложил детский писатель Роберт Д. Сан-Суси, и так пропал мультфильм «Китайская куколка» и появилась «Мулан». В качестве дополнительных комедийных элементов добавили Мушу и сверчка. Ясное дело, что на родине героини всё это выглядело слегка… неуважительно.
«Кундун»
Уже дальше судьба Мулан была предрешена совершенно другим проектом, спонсором которого стала студия Disney. Денежные средства, вложенные в фильм «Кундун», повествующий о четырнадцатом далай-ламе, стали настоящей подстилкой финансовой ямы. Студия планировала получить неплохую кассу в Китае, где до этого успешно прошли прокаты «Аладдина» и «Короля Льва».
Не учли спонсоры другой момент — в фильме присутствовала критика правительства Китая и пропаганда тибетской независимости. Государство в ответ на такое невежество объявило проектам, хоть как-то связанным и Disney, бан.
Конфликт был улажен, но к тому моменту с международной премьеры Мулан пролетел год, а значит, ажиотаж вокруг мультфильма окончательно спал. Плюс не стоит забывать о пиратских копиях, доступных к тому моменту любому желающему.
Переврали
Мотивы оригинальной Мулан значительно исказили: бескорыстную помощь отцу заменили на желание добиться чего-то в жизни.
Мушу — дракон, названный в честь американского блюда «Свинина мушу» (подаваемого в местных китайских ресторанчиках), не был представлен настоящим драконом из легенд. Мало того, что он был слишком мал ростом, так ещё и позволял себе поведение, которое с китайскими драконами никак не вязалось. И так далее — подобных моментов в мультфильме хватает. Итого китайцы называют диснеевскую героиню «Ян Мулань», то есть «западная Мулан». Чтобы никто не сомневался, что это не их любимая Мулан, а другая.
Вторая попытка
Возвращаемся к началу — совсем скоро нас ждёт повторная экранизация похождений Мулан. Напоминаем, что Мушу там не будет, песен тоже… Но это пойдёт на пользу китайской аудитории, которая восприняла повторный и свежий взгляд на Мулан с большим оптимизмом. Кстати, и фамилия у главной героини будет наконец-то изменена на Хуа, и больше никакой Фа.
Но даже к новой Мулан возник вопрос, к примеру, один их них относился к постройкам, показанным в трейлере. Создатели невнимательно подошли к изучению матчасти и получилось, что Мулан со своей семьёй проживает в типичном для юга Китая доме, хотя географически они находятся на севере.
На больших экранах live-action фильм появится 25 марта 2020 года, времени ещё много, а пока можно пересмотреть оригинал и поизучать китайскую культуру, чтобы всегда быть в теме.