Западные фильмы, получившие нелепые русские названия
Ролик рассказывает о фильмах, которые в российском переводе получили странное название. Когда местные локализаторы создают название для кинокартины, они зачастую искажают оригинал настолько, что смысл названия меняется полностью. Похожие ситуации случаются и в самих лентах, когда переводчики зачем-то меняют фразы героев, что также изменяет идеи. О лентах, в которых были замечены подобные оплошности, узнайте из ролика.
Ранее «Рамблер» рассказывал, что Траволта уходит из кино.
Рамблер: главные новости