Премьеру фильма «Графиня Аиссе» презентуют на Северном Кавказе к концу года 

МАЙКОП, 12 октября. /ТАСС/. Премьера полнометражного художественного фильма по одноименному роману «Графиня Аиссе», съемки которого проходили в том числе и в Адыгее, будет презентована в республиках Северного Кавказа к концу года, сообщил в понедельник в своем аккаунте Instagram глава республики .
"Сегодня я встретился с Исхаком Шумафовичем Машбашем. Народный адыгский писатель, Герой труда России поделился хорошей новостью — завершился процесс съемок фильма по его роману «Графиня Аиссе». Думаю, многим из вас знакомо это историческое произведение, повествующее о жизни черкешенки Айшет, ставшей во Франции Шарлоттой-Элизабет Аиссе де Ферриоль. Я также с нетерпением жду премьеры. Фильм будет полностью готов к концу ноября, после чего презентация в Майкопе, Нальчике, Черкесске и широкий прокат в кинотеатрах страны", — написал Кумпилов, поделившись в соцсети роликом-трейлером.
Фильм снимали в горах Адыгеи, в Санкт-Петербурге, Турции и Франции. Как сообщил журналистам Машбаш, генеральным продюсером фильма выступил российский меценат, второй президент Адыгеи (с 2002 по 2007 гг.) , который полностью профинансировал создание кинокартины, выделив на это 1 млн долларов. Над созданием фильма работали совместно две российские кинокомпании — «Орел» и «Ракурс», режиссером-постановщиком стал заслуженный деятель искусств РФ . В главной роли снялась черкешенка, актриса театра и кино, уроженка Кабардино-Балкарии .
Айшет, дочь черкесского князя, чью дворянскую усадьбу разграбили турки, была похищена и продана в рабство. В конце XVII века девочку выкупил у стамбульского работорговца французский посол в Османской империи граф де Ферриоль, который отвез ее во Францию. Там юная черкешенка получила соответствующее воспитание, ее имя было изменено на Аиссе, при крещении ее нарекли Шарлоттой-Элизабет.
Судьба Айшет, ее харизма, талант, красота и удивительная для французской действительности XVIII века нравственность вызывали огромный интерес среди высокопоставленных вельмож и литераторов. Образ прекрасной черкешенки нашел художественное воплощение во французской, английской, русской, грузинской и адыгской литературе.
Исторический роман Исхака Машбаша «Графиня Аиссе» был переведен с адыгейского и издан в 2008 году. В 2016 году роман был переведен на арабский язык переводчиком из Сирии Уалидом Тхаркаховым. Книга получила большую популярность среди арабских читателей из Сирии, Иордании, Израиля.
Видео дня. Что происходило на съемках «Москва слезам не верит»
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Больше видео