Войти в почту

Библия для гаджетов — новое слово в христианстве

Адаптация главной книги человечества позволила избавиться от тяжеловесных оборотов и ограничила размер предложений 16 словами, чтобы, по выражению авторов идеи, «жителю мегаполиса, живущему в эпоху «твитов», стало все ясно». «Мария и Иосиф еще никогда не спали друг с другом. И тут выяснилось, что Мария ждет ребенка» — нормально так, все понятно.

Библия для гаджетов — новое слово в христианстве
© Вечерняя Москва

Тинейджеры будут довольны. «Переводчики» Библии говорят, что, поскольку в основном сейчас читают на смартфонах, перед ними стояла сверхидея: оформить текст так, чтобы он хорошо смотрелся в интернет-версии… Что ж, все правильно. Хотят, чтобы молодежь читала Библию — хоть в таком вот виде. Наверняка, следующее поколение адаптаторов будет делать из Библии комикс: зачем вообще скучные слова, когда есть картинки?

Так, в прогрессивной Финляндии провели опрос среди родителей. Выяснилось, что дети во время изоляции стали смотреть телевизор гораздо больше, а читать почти перестали. Объясняют это просто: увлечение литературой сходит на нет, да что там, уже почти сошло… Смотреть проще, чем читать, разбирать буковки, складывать их в слова и вычленять смысл.

Аналогичная картина во всем мире, даже по себе и своим друзьям вижу, что сейчас легче выбрать мини-сериал, чем перечитать, скажем, «Братьев Карамазовых». За время пандемии я сама пересмотрела множество экранизаций — и наших, и зарубежных, и современных, и уже ставших классикой. А вот не перечитала, увы, ничего. Это не хорошо и не плохо — просто примета времени: мы все движемся по пути упрощения. Смотреть удобнее во многих отношениях —значит, будем сидеть у экранов. Проблема в том, что, как известно, неработающий орган отмирает. А мозг — это такая же мышца, которую надо тренировать. Чтением ее тренируешь, а вот гаджетом — нет.