О Собчак, Яхиной и любимом месте в Калининграде: Татьяна Устинова ответила на вопросы «Клопс»

В Калининград приехала автор романов, сценарист и телеведущая Татьяна Устинова. Сотрудники «Клопс» прогулялись с писательницей по весеннему городу и задали несколько вопросов.

— Вы сейчас были на телесъёмках, по сути, это ваши коллеги. У вас приятные воспоминания о периоде работы в ВГТРК? (Татьяна Устинова трудилась на телевидении и радио: переводила американские программы «60 минут»16+, «Спасение 911»16+, «Познер и Донахью»16+ — ред.).

— Конечно, я люблю очень телевизионную работу. И тогда, и сейчас. Причём с самого начала, как увидела надпись «эфирная зона» и подумала: «ох, как я хочу в эту зону!».

— Легко ли было приспособиться к самостоятельному формату интервью после того, как несколько лет вели эфиры в компании с коллегами (с 2004 по 2009 годы, была соведущей Павла Астахова в программе «Час суда»16+ на «РЕН ТВ» — ред.)?

— Ещё много лет назад я вела шоу на питерском канале «Жизнь как жизнь»16+. И уже тогда я работала самостоятельно. Это был формат ток-шоу, где много гостей.

К интервью приспособилась не сразу. Этому нужно учиться. Я прям училась, потому что это всё небыстро получается. По крайней мере у меня (смеётся- ред.), не знаю, как у остальных.

— Что конкретно у вас не получалось, помните?

— Конечно, помню. Я не знала, как разговаривать с человеком так, чтобы ему было интересно. Особенно если он дал в своей жизни 2 229 интервью, и ты у него должна взять 2 230-е. А есть какая-то задача, тебе нужно её решить.

Это вообще сложный жанр. Андрей Максимов, я считаю, один из лучших интервьюеров России, а таких мало. И он меня учил. В сухом остатке все его рекомендации свелись к тому, что: во-первых, интервьюер должен быть готов, знать о собеседнике как можно больше и разговаривать о том, что интересно лично ему. Следует оценить формат программы, задачу продюсера, редактора, канала, если это телевидение. Когда я всё это поняла, дело пошло.

— В передаче «Мой герой»12+ вы выполняете только функцию телеведущего? Принимаете ли участие в редакторских вопросах, решаете что-то по поводу гостей?

— Нет, в этом не участвую. У нас очень большая группа профессионалов, и гостей выбирает гостевой редактор, шеф-редактор и редактор на канале. У меня есть право вето, я могу сказать: «нет, этого человека не будет в нашей программе никогда». И так же может сказать шеф-редактор на какие-то предложения.

— Уже были такие случаи?

— Да, конечно

— Скажете, о ком именно речь?

— Нет, конечно (улыбается — ред.).

— До выхода первой книги вы уже состоялись в своей профессии: были редактором, ведущей. Как пришла идея сесть и написать книгу?

— Из профессии, в которой мы как-то состоялись, нас выгнали всех, потому что был очередной кризис. Ещё тогда наш старший сын пошёл в школу, а им занималась моя мама, и она мне сказала: «нужно, чтоб ребёнка в школу отвела мать». А мать — это я (смеётся — ред.).

Совмещать работу на телевидении и одновременно устраивать ребёнка в школу — это сложно. Я сына туда отдала, и встал вопрос: возвращаться на телевидение к привычному образу жизни или выходить куда-то в другое место. Некоторое время проработала в офисе, потом меня оттуда выгнали. Тогда был кризис и так поступали со всеми. Тут я написала книжку. Моя сестра и муж сказали: «ты всё время что-то пишешь сидишь, сидишь и пишешь. Возьми и напиши что-то от начала до конца. Я сделала, ни во что не веря, и понимая, что никогда это в жизни не напечатает. Но вот напечатали (смеётся — ред.). С тех пор я пишу, а меня печатают.

— Ориентировались на какие-то советы или пособия о том, как сесть и написать книгу? Например, у Стивена Кинга и Чака Паланика есть рекомендации.

— Знаю такие пособия, это бессмыслица полная. Видите ли в чём дело, Стивен Кинг написал о том, как писать книги Стивену Кингу. Я не могу писать так, как он. Это можно почитать для некоего опыта, но соотноситься с другим писателем, задействованным в свой литературный процесс — не имеет смысла, правда.

— Как проходит путь от изданной книги до её экранизации?

— Я могу рассказать, как это происходило 15-20 лет назад, когда была сделана первая экранизация — «Мой личный враг»12+ с Эвклидом Кюрдзидисом. Мне позвонил продюсер Игорь Александрович Толстунов, предложил встретиться. Телефон ему дали в издательстве, никаких чудес — он сам туда позвонил и попросил номер. Мы встретились, поговорили, он сказал, что, если я согласна, то он купит права. Затем познакомились с редактором и режиссёром, подписали договор о продаже прав, и они сняли фильм. Сейчас, разумеется, на все романы, которые есть и только будут написаны, уже существуют договорённости, что я отдаю права какому-то определённому продюсеру. Если ему не подходит содержание или что-то подобное, тогда я вправе отдать ещё кому-то.

— Понравилась первая экранизация вашей книги?

— Да. «Мой личный враг»12+ это один из моих любимых фильмов.

— А как же «Богиня прайм-тайма»12+?

— «Богиня», кстати, тоже хорошая экранизация.

— В 2016 году вы приезжали на творческую встречу с читателями (в рамках акции «Библионочь» — ред.). Когда задавали вопросы из зала, встал молодой человек и рассказал, что только что вернулся из армии, и именно ваши книги поддерживали его, мотивировали. Это неожиданно или уже слышали подобное?

— Такие отзывы, конечно, бывают и они всегда неожиданные. Вышел мой роман, не помню название, главный герой пил кока-колу. У меня есть приятель, действующий военный. И он мне говорит: «ты знаешь, я сейчас в командировке, еду на броне, читаю твою книжку и так охота кока-колу!».

Помню, ещё была история, я, кстати, с тех пор перестала так делать. Я на встрече с читателями говорю, чтобы они не читали мой роман. Ну, правда, я писала его в дурном настроении. Потом на автограф-сессии подходят две женщины, видимо, мама с дочерью. И они мне говорят: «А что это такое: не читайте, роман плохой? Там герой — чистой воды наш отец — Анатолий Семёныч! Это что, отец наш, что ли, плохой?» Я поняла, что не буду, пожалуй, людям объяснять, что хорошо, а что плохо. Пусть они сами решат. Ведь я не знаю, кому, что, где видится, а это очень важно.

— В вашем романе «Призрак Канта»16+, какую роль играет Калининград и сам Кант?

— Калининград там присутствует с первой до последней страницы. Это как, знаете, у Андрея Белого книжка «Петербург», так и здесь герой — Калининград. Про Канта и Бесселя много изучала литературы. Там парочка (в романе) Фридрих Бессель и Иммануил Кант в один год пересеклись в Альбертине. Кант уже заканчивал там свою профессорскую деятельность, а Бессель только начал. Массу интересных фактов я узнала и взялась изучать «Критику чистого разума»16+, ничего не поняла. Сейчас читаю заново.

— В 2021 году поездка в Калининград привязана к вашему дню рождения (21 апреля — ред.) или также к участию в акции «Библионочь»?

— В этот раз я всем своим родным сказала, что планирую поехать, несмотря ни на что. Они пусть сами разбираются со своими работами, университетами (улыбается — ред.). Старший сын служит в ОСК (Объединённая судостроительная корпорация), мы сейчас помчимся к Светлане Сивковой в Музей Мирового океана. Невестка преподаёт английский язык в МГИМО, племянница в аспирантуре, младший сын в университете. Мой муж Женя улетел на Север на работу. Я им сказала: «У меня заканчивается телевизионный пул 20 апреля, а 21-го я улетаю в Калининград. Купите мне один билет, а потом что хотите, то и делайте».

Мы в итоге прилетели вчетвером: к счастью, вернулся муж, освободила своё время моя подруга и взял отпуск Мишка — старший сын. А остальные дети долетели попозже. Так что сейчас нет такого официального визита. Я просто позвонила в Областную научную библиотеку, и они мне предложили поучаствовать в «Библионочи». Мы провели встречу в светлогорской только что отремонтированной библиотеке и затем в научной. Сегодня я встречаюсь с журналистами, которые хотят на меня посмотреть, в пятницу мы улетаем, и у нас начинается отпуск (смеётся — ред.).

— В Калининграде уже есть полюбившееся место?

— Любимое место — это улица Генерала Озерова, где мы прожили прекрасных много лет в доме моей свекрови (муж Татьяны Устиновой Евгений Владимирович родился в Калининграде — ред.). Очень люблю Светлогорск, сейчас больше Янтарный, потому что там объективно поменьше людей. Нравится Кранц (Зеленоградск — ред.). В самом Калининграде нравится Остров Канта, набережные и весь квартал, который не разбомбили союзники в 44-м году, где виллы. Обожаю там смотреть на виньетки, изучать детали. Здесь очень интересны для меня музеи прусского и советского быта.

— Ваша писательская деятельность не мешает вам читать чужие книги? Примеряете на себя те или иные приёмы?

— Конечно, я примеряю на себя и всё время завидую людям, которые написали хорошие книги. Думаю, почему это не я написала, а Захар Прилепин. Это совершенно нормально. Я убеждена с рождения, что для чтения не нужно время. Для чтения нужна сформированная привычка, и всё. Как вот у меня есть привычка курить, есть у меня время или нет, я всё равно курю, покупаю приборы, занимаюсь их подзарядкой вне зависимости от наличия или отсутствия времени. Как бы вы ни были заняты, вы всё равно перед выходом на улицу одеваетесь, обуваетесь, моете голову и приводите себя в порядок, потому что по-другому выйти на улицу неприлично. Я читаю везде: в самолёте, поезде, машине, метро, за завтраком, сортире, в ванне. Везде разложены книжки, ничего специально делать не нужно. Просто берёшь, читаешь и хорошо тебе. И дети наши так же все читают.

— Кого из российских писателей читаете?

— Ой, я очень люблю Акунина, Маринину, Михаила Иосифовича Веллера, Димку Быкова, Прилепина. Очень мне понравилась Гузель Яхина, именно её «Зулейха открывает глаза»18+. Книгу «Дети мои»18+ я читать не смогла, а «Эшелон на Самарканд»18+ ещё не принималась.

— Гузель Яхина недавно была у вас в программе «Мой герой». Вы довольны интервью?

— Она вообще мне нравится, у неё насыщенная внутренняя жизнь. Гузель очень замкнутый человек и сказать, что она «ураган», и мне было так интересно, я не могу. Но она мне очень нравится.

— Её порой сравнивают с Улицкой, вы согласны с этим?

— Нет, конечно. Яхина — сценарист по образованию, причём такой, учившийся у американских преподавателей. Она пишет вестерны и неважно, что это на тему НКВД, какая разница. Улицкая что пишет, я не могу определить.

— Можете назвать топ-5 мировых писателей, которых бы вы посоветовали прочесть сегодня?

— Джоан Роулинг люблю читать, китайских фантастов, я не произнесу сейчас ни одного имени, потому что это немыслимо. На мой взгляд, чтобы что-то понимать, как устроена Европа — читайте Голсуорси. Дмитрия Быкова нужно читать, особенно человеку, умеющему читать по-русски. Дину Рубину, вот уже пять.

Так бесконечно можно перечислять: Веру Панову, Веру Полозкову. Вообще, как сказал Оскар Уайльд: «читайте книги, некоторые из них специально написаны». Совершенно с ним согласна (смеётся — ред.). Чехова опять же, без него жизни вообще нет.

— Не хочется с телевидения уйти на YouTube?

— Да нет пока, нормально. Понимаете, мне интересно разговаривать с людьми. Я пришла к выводу в свои 53 года, что вся человеческая жизнь состоит исключительно из разговоров. Есть небольшое время, которое женщины тратят на детей, а мужчины на войну. Всё остальное время мы тратим на разговоры друг с другом: о картинах, музыке, природе, бухгалтерии, газовых установках, как мой муж, о журнале «Популярная механика».

Мне совершенно неинтересен носитель, неважно где разговаривать: на YouTube, в телевизоре или на лавочке. В связи с тем, что я стала писать после 30 лет, у меня нет никакого желания телевизионной славы. Я, конечно, мечтаю о мировой славе как писатель, о Нобелевской премии, чтобы мне её уже дали и чтобы меня перевели на все языки мира, включая китайский. Сейчас и скоро все будут говорить на китайском. Вот в этом смысле у меня, конечно, есть амбиции и их тьма. Ярко выраженного желания телевизионной славы, повторюсь, нет. YouTube? — Хорошо. Телевизор? — Хорошо.

— Сами смотрите интервью на YouTube, например, каналы Дудя, Собчак («ВДудь»18+, «Осторожно: Собчак»18+)?

— Собчак я не смотрю, потому что не очень люблю её как персону, я не люблю провокации и не хочу в них участвовать. Интервьюеров, конечно, смотрю. Меня немного в них поднапрягает непрофессионализм голимый. Ну что ты сидишь и два часа мурыжишь этого гостя, отдай себе отчёт, сделай что-то, чтобы он тебе рассказал всё за сорок минут. Это твоя задача, как интервьюера. А то все уснули, опять проснулись, а ты всё чешешь и чешешь языком, это нехорошо.

— Из последнего на YouTube что вам понравилось?

— Я посмотрела давнее интервью Михалкова Юрию Дудю. Мне понравилось.

— Оно достаточно спорное, после этого выпуска в соцсетях писали, что Дудь как удав, а Михалков — кролик, согласны?

— Спорно и это очень важно, я наслаждалась диалогом. Нет, удав-Михалков почти задушил кролика-Дудя. Что вы такое говорите, я вас умоляю, кто так сказал? Он сжалился и не додушил в последнюю минуту. Но это всё равно хорошая работа и интервью.

— Документальное кино смотрите?

— Да. В 2019 году в Калуге проходил фестиваль телевизионных документальных фильмов «Наш современник». В этом году должен был быть в Смоленске, но всё отменили (из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса). Я тогда смотрела и поражалась, как прекрасно люди снимают документальное кино. Очень люблю смотреть фильмы, которые канал «Культура» показывает и из коллекции National Geographic.