Симоньян посмеялась над «русско-английским» языком Манижи
Главный редактор МИА «Россия сегодня» и телеканала RT Маргарита Симоньян в соцсетях высмеяла англоязычный текст песни певицы Манижи, которая представляет Россию на конкурсе Евровидение.
Симоньян написала, что ожидала, что хотя бы к выступлению Манижи найдётся кто-то, кто сможет отредактировать текст её песни без помощи гугл-преводчика.
«Потому что все это время самая пафосная англоязычная часть ее песни переводилась буквально так: «Каждая русская женщина должна знать — ты достаточно сильна для того, чтобы ОТСКОЧИТЬ от стены». Когда купил русско-английский словарь и выучил русско-английский язык», - написала Симоньян.
Ранее стало известно, что Манижа выступит на Евровидении 22 мая в первой части финального этапа.