Политолог Касем предложил перевести боевик «Гранит» на иностранные языки
Фильмы с таким сюжетом нужны современному кинематографу, считает эксперт. «Гранит» в хорошем смысле пропагандирует главные ценности российского общества — справедливость, взаимовыручку и самопожертвование. Целевой аудиторией картины являются не только россияне, но и их соотечественники, живущие в разных странах мира, добавил он.
«Вообще, я бы посоветовал перевести вышеупомянутые киноленты на основные мировые языки и выпустить их в свободное плавание в интернете. Уверен, что истории про сильных духом русских найдут своего зрителя за тысячи километров от России», — поделился Касем с изданием «ПолитЭксперт».
По мнению политолога, подобные «Граниту» картины бросают вызов Голливуду. Все западное кино пытается контролировать человеческое поведение, прививать свои нормы. Однако в борьбу за умы вступили российские кинематографисты. Они предлагают зрителям свою жизненную философию и свое видение общечеловеческих ценностей, подытожил Касем.
Премьера фильма состоялась 28 декабря на канале НТВ. По сюжету, опытного инструктора с позывным Гранит отправляют на опасное задание в Мозамбик. Вместе с небольшим отрядом ему необходимо добыть важнейшие сведения и повлиять на ситуацию в регионе, где повсюду находятся боевики. В картине сыграли Олег Чернов, Евгений Терских, Александр Барановский, Марк Гаврилов, Игорь Филиппов.