«Я страну представляю, отечество»: актриса Стася Милославская о своём участии в съёмках сериала Netflix
Драйв-шоу «Поехали» на «Авторадио» с Денисом Курочкиным, Лизой Калининой и Иваном Броневым — развлекательное шоу, в котором можно узнать о жизни и творчестве знаменитых людей.
Сегодня в гостях на драйв-шоу «Поехали» российская актриса кино и театра Стася Милославская. Она поделилась со слушателями своими творческими планами, впечатлениями об участии в зарубежном проекте. И рассказала немного о личной жизни.
Стася Милославская сыграла главную роль в зарубежном проекте — в шпионском сериале Netflix«С холода».
Ведущие: Как тебе?
Стася: Да классно!
Ведущие: После съёмок в этом проекте ты изменила условия договора?
Стася: Нет.
Ведущие: Ты заинтересуешь других режиссёров. Это разве не повышает рейтинг?
Стася: Честно говоря, я пока не знаю. Посмотрим.
Ведущие: Где он снимался? Как это происходило? Как ты вообще туда попала?
Стася: Попала туда совершенно случайно. И очень, очень просто. Я записала пробы на английском языке, потом меня попросили сделать тоже самое на русском языке.
Потому у меня был Zoom с шоураннером Адамом Глассом, он как раз и придумал сериал «Сверхъестественное». И после этого меня утвердили. Было очень просто, быстро. Насколько я знаю – у них горели сроки, да и ещё в условиях пандемии.
Ведущие: Как может случайно прилететь такое предложение актёру, через кого?
Стася: Я думаю, есть что-то сверхъестественное во всём этом… Там запутанная история.
Ведущие: А где съёмки проходили?
Стася: Съёмки проходили в Мадриде. Я прожила там 5 месяцев с января до середины мая. Мы полностью снимали там, искали по окраинам Москву, мне даже кажется, у нас неплохо получилось.
Ведущие: Почему не в Москве?
Стася: В пандемию это было сделать тяжело, у нас интернациональная команда.
Ведущие: Более-менее всё похоже, кроме Московского метрополитена…
Стася: Да, но у меня есть, что на это ответить. Сериал выходит в 190 странах, и может быть даже в нашей стране не все люди знают, как выглядит метро в Москве.
Ведущие: У сериала уже 3-4 место в ТОП самых популярных сериалов на платформе в Америке. Это показатель качества. Что происходило на съёмках? Были интересные моменты, истории?
Стася: Всё было похоже на то, как это снимается в России. Единственно, были моменты, связанные с трудностями перевода. Иногда приходилось импровизировать. Были ситуации, когда ко мне подходил режиссёр и, естественно, на английском говорила мне, что нужно сделать в следующем дубле, и я не очень понимала. Я кивала, говорила Yes, OK. И интуитивно делала по-другому. Она после дубля ко мне подходила и говорила «Да, это было то, что надо».
Ведущие: А у тебя хороший английский?
Стася: Нет.
Ведущие: А диалоги, текст у тебя был на английском?
Стася: Я играла на русском. И, помимо этого,я ещё занималась редактированием русского текста. Для меня это было важным, чтобы этот язык был человеческим, настоящим, а неискусственным каким-то и неправильным.
Ведущие: Ведущие тоже заметили, что это один из первых фильмов, сериалов, в котором по-настоящему нормальная человеческая русская речь.
Стася: Да, потому что мы все за этим следили —все русскоговорящие артисты. И не только за этим, но и ещё за реквизитом, и за другими вещами.
Я всё убирала самовары из кадра, матрёшки и всё остальное. Они поставили мне в кадр самовар, я им сказала:«Ребята, 94-й год, давайте самовар уберём, ставьте железный чайник со свистком». Всякие нюансы были, я работала над этим. «Мне нельзя», — говорила я им, — я страну представляю, отечество».
Ведущие: А то, что у тебя персонаж не совсем традиционной ориентации?
Стася: Ну и что?
Ведущие: Когда снимаешься за рубежом, то попадаешь в какую-то зарубежную базу?
Стася: Сериал вышел несколько дней назад, и мне уже на почту действительно пришло несколько писем от разных агентов из Англии, Америки, которые пишут о том, что «мы хотели бы представлять ваши интересы здесь, в этой стране».
Ведущие: А у тебя английский плохой…
Стася: Гугл-переводчик. Но я занимаюсь английским. Ещё в Испании я поняла, что у меня есть трудности и начала наконец-то работать над этим. Занимаюсь им с апреля.
Ведущие: А у тебя тут агент есть? Он как к этому относится?
Стася: Есть, конечно. Спокойно относится.
Ведущие: Где тебе больше понравилось сниматься в России или за рубежом? Где лучше по качеству, подходу, сервису, капиталовложению и т.п.?
Стася: Я не могу сказать, где больше понравилось. У меня был разный опыт здесь в России – и в больших фильмах, и в студенческом кино, где практически на коленках, на энтузиазме, без денег и всего остального. Мне кажется, везде хорошо, везде есть что почерпнуть и чем вдохновиться.
Ведущие: А где выше гонорары?
Стася: В евро, конечно.
Ведущие: Что сказали подружки, родственники, актёры, парень звёздный?
Стася: Все очень за меня рады и счастливы. В тот день, когда я публиковала первый трейлер, я почувствовала, что у меня будто бы день рождения, такое большое количество людей меня искренне поздравляли. А мама и папа счастливы и гордятся мной — это главное.
Ведущие: А зависть чувствуешь?
Стася: Пока нет, но думаю, она есть. Зависть – это нормальное человеческое качество. Оно у всех бывает. И я кому-то завидую и мне кто-то, главное — чтобы тебя оно не дно тащило куда-то, и ты в своей зависти захлёбывался, а наоборот, чтобы тебя это подстёгивало к новым свершениям.
Ведущие: А Александр Петров что сказал?
Стася: Конечно, он меня сильно поддерживал. Мы с ним вместе весь день сидели дома, смотрели с первой до последней серии. Очень переживал.
Ведущие: Вы с Петровым в отношениях три года и…когда?
Стася: Саша, доброе утро! Если ты сейчас нас слушаешь – с добрым утром и хорошего рабочего дня!
Ведущие обсудили в эфире, какой размер кольца должен быть, жаждали поделиться своими рекомендациями, какой должен быть материал, какой ювелир.
Ведущие: А ты сама та замуж хочешь?
Стася: Да, как и любая другая девушка.
Ведущие: Пышную, большую свадьбу?
Стася: Вот об этом не думала.
Ведущие: А ещё есть планы по другим крутым проектам?
Стася: К сожалению, пока ничего нет. Много чего читаю, многое не нравится и очень хочется быть причастной к чему-то настоящему. Хочется крутой проект. Пока он не случился, ноя не отчаиваюсь, я жду.
Ведущие: Пожелание от актрисы зрителям.
Стася: Смотреть сериал без дубляжа, да простят меня замечательные артисты дубляжа. У нас актёры переходят внутри сцен с русского на английский и на испанский. И конечно, когда это в дубляже, всё смазывается. Когда вы смотрите на английском языке с русскими субтитрами, вы видите все эти переходы – это круто.