Фольклорный ансамбль из Курумоча сохраняет традиции мордовской культуры
Идея создать в селе этот коллектив родилась десять лет назад у Татьяны Бодяковой. Вместе с хором "Масторава" она участвовала в экспедиции "Волга – река мира". А вернувшись домой, поделилась этой идеей с подругами. Сначала в ансамбле было четыре "эрзяночки". Позднее к ним присоединилось еще столько же исполнительниц. Все они – разного возраста и профессий, но объединены любовью к народной песне. Инициативу поддержала художественный руководитель ДК "Жигули" Лиана Карпова, и с тех пор ансамбль стал участником фольклорных праздников в Курумоче и других городах и селах губернии. Лиана Карпова, хоть и русская, тоже поет вместе с ансамблем на эрзя. Она и стала художественным руководителем коллектива. Три певицы – родные сестры, в девичестве – Тихоновы. Татьяна Бодякова, Наталья и Людмила Логиновы. Как они говорят, любовь к песне – от мамы, чистокровной эрзянки Раисы Николаевны. В родной Хмелевке Шенталинского района, где выросли сестры, все семейные праздники начинались с любимых маминых песен. - В детстве мы слушали их и обращали внимание, что мамин голос всегда выделялся, - вспоминает Наталья. - Она была запевалой. Так эти песни и вошли в нашу душу. С детства запомнились сестрам и мордовские обряды. Например, как на Троицу наряжали березы. С печалью они говорят о том, что села Хмелевки уже нет. Но на Троицу сестры по традиции продолжают приезжать в родные места, где прошло детство. Татьяна с Натальей шьют национальные мордовские костюмы для всего коллектива. Сороки, которые женщины надевают на голову. Пулаи (подобие поясов), фартуки. В их колорите, как и положено, преобладают красный, черный и белые цвета. Одежда украшена национальными орнаментами, разноцветными стразами, мелкими звенящими монетками, символами благополучия, и маленькими медными колокольчиками, которые у мордвы считались оберегами. Песенная копилка коллектива постоянно пополняется – лирическими, плясовыми, игровыми песнями мордвы. А чтобы их содержание было понятно всем, Наталья делает поэтические переводы текстов эрзянских песен на русский. На концертах куплеты исполняются вперемежку на разных языках. Поют и современные песни – со своей неповторимой интонацией. Слушатели, говорят участницы ансамбля, больше всего любят веселые, задорные песни. С восторгом принимают частушки. "Эрзяночки" надеются, что когда-нибудь их женский коллектив пополнится мужчинами. Желательно – поющими гармонистами. Сейчас "эрзяночки" исполняют песни а капелла или под минусовку.