Тема маленького человека. Тирион из «Игры престолов» сыграл легендарного носача Сирано де Бержерака. Что из этого вышло?
В прокат выходит мюзикл «Сирано» Джо Райта, уже номинированный на «Оскар» за лучшие костюмы. «Лента.ру» рассказывает, насколько удачной получилась эта версия классической комедии Эдмона Ростана со звездой «Игры престолов» Питером Динклэйджем в заглавной роли.
В Париже XVII века царят куртуазная галантность и бравое бретерство. Обе добродетели объединяет в себе крошечный человек по имени Сирано де Бержерак (Питер Динклэйдж) — отважный солдат и пылкий поэт, способный ворваться на театральное представление, чтобы выпороть премьера за дурную игру. Сирано очарован весь город, но сам он влюблен в Роксану (Хейли Беннет), которую знает с детства. Раскрыть свои чувства поэт не решается, полагая себя уродцем (а Роксану, видимо, дурочкой) и довольствуясь придыхательной дружбой. Однако чувства Сирано обостряются, когда возлюбленная просит устроить ей свидание с его молодым однополчанином Кристианом де Невилье (Келвин Харрисон). Подруга полагает, что они с юношей влюбились друг в друга с первого взгляда. Подозрения стремительно подтверждаются, однако оказывается, что молодой человек с трудом владеет письменной речью. Сирано берется писать за Кристиана, получая возможность тем самым высказать все чувства, накопившиеся за годы. По ходу развития романа свирепеет тоже влюбленный в Роксану граф де Гиш (Бен Мендельсон), который также приходится начальником Сирано и Кристиану, а значит, может отправить их на передовую войны с Испанией.
В замечательном сериале «Жизнь как шоу» (его, кстати, недавно с большим опозданием официально выложили на русские стриминговые сервисы) есть такой эпизод. Бродвейская труппа готовится к постановке мюзикла по мотивам «Опасных связей» Шодерло де Лакло. На роль Вальмона зовут некую комедийную звезду — актера, который ни бельмеса не понимает в тонкостях драматичной жизни французского дворянства. Кроме того, организаторы предприятия, увы, слишком поздно выясняют, что артист страдает от множественных неврозов и сидит на целой россыпи нейролептиков. В итоге система Станиславского пляшет польку с забубенным бурлеском, от классического романа остаются рожки да ножки, мюзикл превращается в скабрезный фарс, но его единственное представление вопреки всему оборачивается триумфом. Примерно на такой эффект, по-видимому, рассчитывает и режиссер Джо Райт, когда берется за экранизации классики. Об его «Анну Каренину» с нашей стороны Ла-Манша было сломано немало копий — один известный литератор даже использовал в заголовке своего эссе о фильме слово «кал».
На сей раз Райт взялся за менее токсичное в этом смысле произведение — героическую комедию Эдмона Ростана, беллетризующую биографию реального поэта де Бержерака. В России это произведение, впрочем, тоже имеет свою историю — помимо многочисленных сценических постановок, она включает еще и фильм «Когда я стану великаном» с совсем юным Михаилом Ефремовым. Картина Инессы Туманян в случае с «Сирано» вспоминается не только ради красного словца. Помимо превращения французов в советских школьников, там был и еще один важный поворот — низкий рост главного героя, который становился знаком непреодолимого уродства вместо исполинского носа ростановского (и реального тоже) Сирано. Тут возникает и еще одна непредвиденная, но вполне очевидная рифма — с «Карликом Носом» Вильгельма Гауфа.
Для Райта сценарий Шмидт был отличным шансом вернуться на знакомую и понятную территорию бравурного костюмного кино. В рамках обычных реалистических жанров он явно теряется — об этом свидетельствует недавно вышедшая на Netflix «Женщина в окне». Причина близости релизов этих фильмов не в чрезвычайной продуктивности режиссера, а исключительно в пандемических обстоятельствах — «Женщина» была готова еще в 2019-м, а потом релиз многократно откладывался. Райт, видимо, понимал, что где-то свернул не туда, и теперь сумел сыграть на опережение. И действительно — в кино, предполагающем почти театральную условность, он по-прежнему как рыба в воде. Первый выход Сирано способен сорвать овации в зрительном зале, хореография музыкальных номеров вполне иронична. Райт показывает почти все, на что он способен: здесь и ловкие пируэты камеры, и работа с внушительной массовкой, и способность снимать блеск, позолоту и живописную нищету так, что глаз не оторвать. Более того, учитывая фактуру и фигуру главного героя, обсуждать «слепой» кастинг на роль Кристиана кажется явно чрезмерным.
Проблемы у «Сирано», увы, тоже вполне стандартные для фильмов постановщика. Пока действие еще может балансировать на грани комического, все хорошо. Как только дело доходит до третьего акта, где резко взвинчен градус драмы, Райт пытается для отвода глаз спрятаться в складки нарядов или надолго залипнуть взглядом в красиво нарисованный горизонт. Еще одна сложность пришла, откуда не ждали: Райт впервые работал в жанре мюзикла и прокололся на музыкальном сопровождении. Писать песни позвали Мэтта Бернингера из группы The National — заслуженного страдальца международного масштаба. Однако то ли он не очень умеет работать на заказ, то ли не настолько универсален, чтобы писать для каких-то других голосов, кроме собственного надтреснутого баритона. В общем, драматургические огрехи вполне могли быть скрыты музыкальными номерами, но те по большей части звучат слишком блекло — хотя требуется вроде как что-то в духе «Мулен Ружа» База Лурмана.
Фамилия этого автора, кстати, приходит на ум во время просмотра и по другим поводам. Прежде всего — в качестве эталона режиссерского бесстыдства, которое необходимо в жанре киномюзикла. Лурман умеет заразить зрителя верой в условия игры, Райт — занят маскировкой того факта, что декорации занимают его явно больше живых людей вообще и актеров в частности. «Сирано», конечно, спасает Динклэйдж, который временами играет тонко и временами на разрыв. Кроме того, у него еще и вполне подходящий для песен Бернингера голос. Однако для бенефиса ему здесь явно не хватает места. С другой стороны, положительным результатом здесь можно считать и номинацию на «Оскар» за костюмы, и просто тот факт, что Динклэйджу невероятно к лицу прежние эпохи — и не только в фантазийном ключе, как в «Игре престолов». Так что будем ждать, что в ближайшее время его позовут на роль Д’Артаньяна (у которого с Сирано немало общего) или хотя бы Карлсона.
Фильм «Сирано» (Cyrano) выйдет в российский прокат 24 февраля