Войти в почту

В Северной Осетии три российских мультфильма переведут на осетинский язык

ВЛАДИКАВКАЗ, 31 мая. /ТАСС/. Герои трех российских мультфильмов заговорят на осетинском языке. Об этом ТАСС сообщил во вторник представитель общественной организации "Ирон Федераци" Тамерлан Цгоев, который является руководителем проекта "Родная анимация", поддержанного президентским фондом культурных инициатив.

"В ближайшее время выйдут три российских мультфильма на осетинском языке. Это "Три богатыря и принцесса Египта", 1 сезон - 26 серий - мультсериала "Лео и Тиг", а также надеемся в этом году завершить работу над дубляжом мультфильма "Конь Юлий и большие скачки", - сказал Цгоев.

Мультфильмы будут распространяться в качестве методического материала в образовательных учреждениях. Также их можно будет скачать по ссылке с ранее созданных "Ирон Федераци" облачных сервисов на Яндекс.Диск и с сайта организации.

Также в рамках проекта с февраля этого года проходят бесплатные показы мультфильмов в кинотеатрах и домах культуры районов республики. Ближайший показ запланирован в среду на День защиты детей в центральном парке Владикавказа, в летнем амфитеатре "Ракушка".

Осетинский язык относится к иранской группе индоиранской ветви индоевропейских языков и является одним из двух сохранившихся до нашего времени северо-восточных иранских языков. В настоящее время во Владикавказе, где проживает более половины населения Северной Осетии, лишь 10-20% первоклассников владеют родным языком.