Джейк Йилленхаал и Аманда Сайфред: 7 звезд, имена которых все время произносят неправильно

С восхождением на престол Карла lll российские пользователи Сети никак не могли понять, почему для британских подданных принц Чарльз стал королем Чарльзом (Charles lll), а в России его величают Карлом. На самом деле, во всем виновата многовековая традиция: имена иностранных монархов переводят на немецкий лад, если нет подходящего христианского аналога.

Джейк Йилленхаал и Аманда Сайфред: 7 звезд, имена которых все время произносят неправильно
© Super.ru

Фамилии западных знаменитостей нередко коверкают как при переводе на русский, так и на языке оригинала. Собрали звезд, чьи имена произносят с ошибками чаще всего.

Джейсон Стэйтем, а не Джейсон Стэтхэм

Пожалуй, рекордсмен по количеству неверных переводов — британский актер Джейсон Стэйтем. В фамилии звезды боевиков (Statham) в сочетании «th» не читается буква «h», однако для многих россиян он так и остался Стэтхэмом.

Мэтью Макконахи, а не Мэтью Макконаги

Возможно, наткнувшись на старый перевод фильма «Время убивать» (1996) с Мэттью Макконахи, вы услышите непривычное «в ролях: Мэтью Макконаги». Конечно же, он Макконахи. К счастью, этот перевод фамилии актера не обрел популярности, как в случае его коллеги по ленте «Джентльмены» Джейсона Стэйтема.

Аманда Сайфред, а не Аманда Сейфред

Фамилию американской актрисы неверно произносят не только в России, но и в США. У звезды мюзикла Мамма Mia! немецкие корни, поэтому Seyfried читается через «а» — об этом Аманда сама заявила еще десять лет назад.

Эштон Кутчер, а не Эштон Катчер

Русскоязычную аудиторию сбила с толку буква «u» в фамилии американского актера, ведь всем известно, что она читается как «а». Однако сам Эштон называет себя Кутчером. В качестве объяснения лингвисты указывают на слово «мясник» в английском языке (butcher), в котором «u» тоже читается как «у».

Ким Бейсингер, а не Ким Бесинджер

Если вы привыкли к ошибочному произношению фамилии оскароносной актрисы, не расстраивайтесь. Даже на родине голливудской красотки — в США — никак не могут разобраться, как верно именовать Ким. Корректный вариант — Бейсингер.

Джейк Йилленхаал, а не Джейк Джилленхол

А вот Джейк Джилленхол давно смирился с тем, что его фамилию произносят неправильно. В действительности она звучит как Йилленхаал. Дело в том, что родовое древо актера уходит корнями в Швецию, где Gyllenhaal читается по-другому. На одном из вечерних шоу Джейк шутил, что единственное место, где его фамилию произносят верно, — это «Икея».

Сандра Буллок, а не Сандра Баллок

В случае с Сандрой буква «u» снова всех запутала. По правилам английского языка, фамилия одной из самых высокооплачиваемых актрис Голливуда действительно переводится как Баллок. Однако ее предки были немцами, поэтому правильная версия — Буллок.