Исмаилов – о стычке с Перри: «Все претензии к моему учителю английского языка. Я неправильно перевел»

«Наш конфликт недоразумение. Я не понял его. Он сказал motherfucker. Для меня это оскорбление матери, а для американцев это сленговое слово, обозначающее «пошел ты», «ублюдок» и так далее. 

Исмаилов – о стычке с Перри: «Все претензии к моему учителю английского языка. Я неправильно перевел»
© Sports.ru

Я неправильно перевел. Все претензии к моему учителю английского языка, который ничего мне объяснил. Я услышал mother и fucker. 

Понятно, как я это перевел. Мама – то святое, а то, что он назвал меня ублюдком и толкнул – ничего не значит. Я буду веселиться», – пояснил Исмаилов.

Исмаилов напал на Майка Перри на пресс-конференции: Магомед решил, что американец оскорбил его мать