"Тень и кость": у Равки два союзника - Первая и Вторая армии

Американо-израильская писательница Ли Бардуго два года назад ворвалась в топы продаж в России. Конечно, в первую очередь это случилось благодаря сериалу вездесущего Netflix "Тень и кость" (завтра выходит второй сезон), основанному на двух её романах. Но не только: громкий проект сверхпродуктивного онлайн-сервиса привлек к запущенному девять лет назад книжному циклу дополнительное внимание, хотя интерес к нему в нашей стране имеет вполне естественную природу.

"Тень и кость": у Равки два союзника - Первая и Вторая армии
© Российская Газета

Дело в том, что мир, который писательница окрестила Гришавёрсом (GrishaVerse), вдохновлён историей Российской империи. По словам Бардуго, особенное впечатление на неё произвело начало XIX века, хотя внимательный читатель заметит массу забавных "анахронизмов" - как из предшествовавших эпох, включая доимперскую (доходит до русских сказок и славянской мифологии), так и из более поздних.

В центре внимания основной трилогии, положившей начало циклу ("Тень и кость", "Штурм и буря", "Крах и восход"), находится страна с комичным для русского глаза и уха названием Равка. Очень большая, "некогда могущественная", но сейчас переживающая тяжёлые времена, она и является центром "крипторусскости" в этой вселенной.

Во главе Равки к началу повествования стоит царь - наивный самодур из династии Ланцовых Александр III, с реальным русским царём-тёзкой, как видим, не имеющий ничего общего (в сериале он, кстати, вообще вдруг оказывается Петром).

В пышной столице под названием Ос Альта царь отгородился от проблем, раздирающих страну, которая вдобавок ведёт сразу две войны с соседями - Шуханом (гибрид Китая и Монголии) на юге и Фьёрдой (эдакая выжимка из скандинавских стран). Притом знакомые языковые элементы постоянно цепляют ухо и за пределами Равки, на западе выходящей к Истиноморю. Там находится островное государство Керчия (в оригинале просто Kerch), основанное на реалиях Нидерландов, викторианской Англии и Нового Амстердама (Нью-Йорк). Ещё дальше - Новый Зем, как нетрудно догадаться, отражающий в Гришавёрсе американские материки. Чуть севернее Нового Зема - Блуждающий Остров, культурой смахивающий на Ирландию.

Так вот, у самодержца Равки есть наследник Василий - заносчивый белоручка, плоть от плоти горе-правителя. Но есть и ещё один принц - харизматичный Николай (оцените иронию), подавшийся в авантюристы, нелюбимый отцом и, по слухам, прижитый царицей Татьяной на стороне.

Равка, сохраняя юридическую целостность, много веков разделена на Западную и Восточную так называемым Неморем, также известным как Тенистый каньон - зловещим местом, населённым жуткими и кровожадными монстрами - волькарми. Создал его в рамках бесчеловечных экспериментов некий Чёрный еретик - великий маг, или, если изъясняться терминологией мира Бардуго, гриш.

Гриши - особая каста, в большинстве стран преследуемая и ненавидимая суеверными простыми людьми (в суровой Фьёрде на них вообще ведут охоту на государственном уровне). Гришами оказываются по рождению, и их сверхспособности вызывают вокруг недоверие и неприязнь.

Равка отличается наибольшей толерантностью к гришам, хотя и в ней к ним, конечно, относятся с завистью и предубеждением. Тем не менее именно здесь волшебникам удалось создать орден, именуемый Второй армией (Первая - обычная, состоящая из, так сказать, "маглов"). Возглавляет его загадочный и чрезвычайно сильный маг Дарклинг, чьё имя весьма прозрачно намекает на скорый сюжетный твист. Дарклинга опасается сам царь, и он фактически руководит большинством процессов в государстве.

При дворе есть ещё одна крайне влиятельная фигура - недолюбливающий магов мрачный священник Апрат, от которого "пахнет ладаном и землёй" и который совершенно очевидным образом списан с Григория Распутина. Иронично, но название его политических оппонентов гришей, очевидно, отсылает к тому же историческому деятелю. Апрат тоже решает многое в стране, пытаясь своими зловещими проповедями о святых (главный объект религиозного поклонения в Равке) завладеть единоличным шефством над главной героиней трилогии - девушкой по имени Алина Старкова.

Алина - простолюдинка из глухой равкианской провинции, сирота, служащая картографом в Первой армии. Но однажды, по долгу службы пересекая Тенистый каньон, она обнаружила, что она гриш. Да не просто гриш, а Повелительница Солнца - величайшая по силе волшебница, чьё появление было предсказано в древних пророчествах. Ну и, понятно, именно ей предстоит спасти родину. Для этого её забирают в столицу, где она проходит экспресс-курс магических искусств вместе с коллегами поскромнее, но поопытнее (все они, кстати, представляют различные подвиды гришей, имеющих целую иерархию) - эти эпизоды напоминают "поттериану".

В сериале, о котором мы подробно расскажем в следующий раз, многое изменилось. В значительно большей степени это коснулось деталей сюжета, чем самого мира (хотя и он подвергся некоторым трансформациям в угоду модной левацкой повесточке). Что неслучайно: именно сеттинг с его лубочным очарованием, а вовсе не сюжет - сильное место книг Бардуго,

что особенно явно относится к оригинальной трилогии, доверху наполненной слезливыми романтическими переживаниями бедняжки Алины, от чьего лица они написаны. Очевидно, понимая это, создатели экранизации пошли на смелый шаг и смешали историю первой книги с сюжетом спин-оффа, "Шестёрки воронов" - куда как более увлекательного романа про ограбление.

Впрочем, как книги самопровозглашённой изобретательницы жанра "царьпанк" (по аналогии с киберпанком, стимпанком, дизельпанком и так далее), так и их экранная адаптация - настоящий праздник для любителей сочной клюквы. Они представляют собою результат премилого эксперимента: писательница, не отягощённая особо глубокими познаниями об объекте своего горячего интереса (это вам, конечно, не Толкин), изобретает, отталкиваясь от него, целый мир. И в отличие от коллег по клюквенному делу, не имея задачи правдоподобно сымитировать реальную Россию, разворачивается вовсю. Как если бы Мария Семёнова была американкой и имела очень условное представление о русской и славянской культуре. "Волкодав" на минималках.

Ли обильно насыщает свой Гришавёрс смешными языковыми находками, активно занимаясь безудержным словотворчеством и используя привычные нам слова в самых неожиданных контекстах (увы, при переводе часть этих изобретений бесследно теряется). Ну какому носителю русского языка, в самом деле, взбрело бы в голову называть наводящих на всех ужас магов "гришами"? Как без смеха читать про все эти Новокрибирски, Полизные, Раевости, Черности и прочие топонимические радости? И такого здесь - воз и маленькая тележка. Ну прелесть же!

Текст на сайте "Год литературы"