Китайская певица Ван Фан: Когда Мариупольский театр откроют, я вновь спою там "Катюшу"
Оперная певица и искусствовед Ван Фан в Россию приехала впервые, и сразу такой резонанс! Во время своего визита на стройплощадку мариупольского театра, китаянка экспромтом исполнила "Катюшу", ролик тут же разлетелся по миру, в одном только Китае его за несколько дней посмотрело более ста миллионов человек. А дальше история только набирала обороты - Украина объявила певицу персоной нон-грата, ответ Ван Фан прозвучал определенно: ДНР это Россия, почему моя акция не понравилась Украине, не понимаю. В России тем временем уже планируют гастроли Ван Фан по Крыму, есть в планах и другие проекты. Обо всем подробно китайская гостья рассказала в эксклюзивном интервью "РГ".
Госпожа Ван, насколько я знаю, вы приехали в Россию по приглашению издания "Украина.ру" и очень легко согласились побывать в Мариуполе, почему для вас это было важно?
Ван Фан: Мой муж мою поездку в Мариуполь называет поступком, потому что ехать на Донбасс сегодня опасно. Но некоторые дела, мне кажется, нужно делать. К тому же в Китае широко освещали все мариупольские события, я смотрела документальный фильм о Донбассе, где рассказывалось, как русские солдаты спасают мирных жителей Мариуполя. Показывали там и поведение неонацистов, которые уничтожали мирных жителей. Но одно дело, когда ты смотришь фильм, другое, когда приезжаешь и видишь следы пуль, снарядов на стенах домов. Поэтому я посмотрела на то, что сделали с Мариуполем неонацисты, и решила исполнить "Катюшу". Была еще одна причина - мы приехали туда 3 сентября, в день окончания Второй мировой войны, и своей акцией я хотела показать еще раз, что неонацизм опасен, что все люди должны объединиться против фашизма, заняться антифашистской борьбой. В конце концов, я мама двоих детей, и как человек, который думает о будущем детей, я пытаюсь уже сейчас что-то делать, а не просто говорить.
Может быть, через музыку у нас получится открыть сердца друг друга
Ваша "Катюша" уже стала мировым хитом…
Ван Фан: Я в Китае стала известна после исполнения песни, которая называется "Ода героям". Это из жанра революционных песен. По своему содержанию она близка к "Катюше". Это все о защите родины. Положительные эмоции соединяют эти две песни. Помните, на одном из фестивалей в Москве, участвовали китайские солдаты, и есть видео, которое тоже разлетелось в интернете, как они идут по московским улицам и тоже поют "Катюшу". Сегодня неонацисты очерняют историю, очерняют даже песенное наследие. И я подумала: если вы очерняете, то я должна опять эту песню спеть. Именно такими песнями мы можем объединить людей и добиться мира на Земле.
С вами, похоже, не очень согласилась Украина, как вы отнеслись к столь негативной реакции там на вашу акцию?
Ван Фан: Реакция украинского правительства не имеет никаких законных оснований. Человек должен уважать законы той страны, где он находится. У нас на руках визы Российского государства, следовательно мы имеем право перемещаться по той территории, которая к этому государству относиться. Кстати, украинские депутаты и деятели искусства постоянно ездят на Тайвань без получения китайской визы.
Ван Фан и ее муж, политический обозреватель Чжоу Сяопин, читают свежий номер "Российской газеты". Фото: Предоставлено Украина.ру
Готовы ли вы приехать в Мариуполь, когда театр отстроят, и исполнить "Катюшу" уже на сцене, а не на руинах?
Ван Фан: Конечно. Я ждут этого открытия. Это была бы красивая история!
Вы также успели побывать в Крыму, какие ваши впечатления от полуострова?
Ван Фан: Вы знаете, в новостях постоянно пишут об атаках беспилотников на Крым, широко обсуждался взрыв на Крымском мосту, и я думала, что приеду на какое-то пустое место, где ничего нет. Когда же я приехала, сразу стало понятно, что все не так, как я представляла. Очень спокойное место. Я выходила на улицу, гуляла, по вечерам делала покупки в магазине… Особенно мне понравилось крымское вино, это превосходно! Любовалась невероятными пейзажами. Видела, как люди занимаются торговлей, видела туристов, в университете познакомилась со студентами, там был даже студент из Китая. Успела познакомиться и с главой Крыма, господином Аксеновым, и поняла, что развитие полуострова связано, в том числе, с харизматичностью руководителя. Когда я вернусь домой, я сделаю так, чтобы люди лучше узнали Крым. Своими действиями, может быть, я чуточку приближу тот день, когда все санкции с Крыма будут сняты. Такое место не должно находиться под какими-то санкциями.
А что еще вы планируете делать для сближения наших народов, наших стран?
Ван Фан: Кроме того, что я занимаюсь песенным творчеством, я к тому же являюсь приглашенным профессором в некоторых иностранных учебных заведениях. У меня есть докторская степень, звание доцента в области музыки. С удовольствием бы приехала в Россию преподавать. Есть в планах - заняться культурным обменом, чтобы китайские артисты приезжали в Россию выступать, а ваши артисты к нам в Китай. Также хочу наладить общение через интернет-платформы, создать аккаунты в китайском виртуальном пространстве, где представлено русское песенное искусство, и соответственно заведу аккаунт на одной из российских платформ.
А зачем все это? Вы верите, что у музыки есть своя миссия?
Ван Фан: Конечно. Я верю, что у музыки нет границ. Посмотрите, люди плакали, когда я исполняла "Катюшу". Приведу простой пример. Американцы музыку использовали как "таран" на другие народы. Могу сказать, что, например, китайцы заинтересовались американской музыкой после появления на сцене Майкла Джексона.
Что касается русской песни, то китаец знает "Подмосковные вечера", "Вот мчится тройка удалая". Есть много песен, названия которых я не помню, но очень хорошо знаю мелодию, могу ее напеть. Русская музыка имела и имеет большое влияние на китайское искусство. Однако мы должны все-таки признать, что у русских и китайцев не такое широкое общение, как хотелось бы. Может быть, через музыку у нас получится открыть сердца друг друга.
Возможно, не столь широкое общение можно объяснить языковым барьером, английский у нас, например, знают многие, китайский, увы, нет…
Ван Фан: Многие говорят о языковом барьере. Но у русских с Западной Европой, с Америкой тоже были эти барьеры, да и остаются. У Китая с Европой и США они тоже есть. Но почему-то мы все равно Запад знаем лучше, чем вас. В России такая же ситуация - Китая знают меньше, чем Европу. Язык - это важный фактор в познавании друг друга. Но гораздо важнее другое, есть ли у нас истинное желание идти изучать друг друга? Желание определяет цель.
Должна сказать, что Америка и Запад прикладывают много сил для того, чтобы на китайцев распространять свою культуру. США и Запад очень хорошо представлены в Китае. То есть их культурная экспансия заметна. К сожалению, между нашими странами это не совсем так. Влияние небольшое, обмен небольшой. Вот за этим я здесь, в России, чтобы попытаться эту ситуацию изменить. Со мной в Москве находится и мой муж, Чжоу Сяопин, он член политического консультативного совета КНР, и он, в свою очередь, собирается наладить широкое общение с депутатами вашей Государственной Думы.
Я знаю, что вы в первый раз в Москве. Как вам наша столица?
Ван Фан: Это как картина маслом! Я много была в разных странах с гастролями. Там чувствуется ощущение иностранного. А здесь просто идешь по улице, и как-то все воспринимается довольно понятно. Когда я только высадилась в аэропорту Шереметьево и увидела надписи на китайском языке, то мне было очень приятно! Вот только одну заметила в России особенность - в других странах, в любом месте общественного питания, есть палочки. Даже когда ты ешь местную кухню, ты можешь попросить палочки, и тебе их принесут. А у вас так не принято (смеется).
Видео
Обращение Ван Фан к читателям "Российской газеты"
"Большое спасибо читателям "Российской газеты" за интерес к моему творчеству, к песне, которую я исполнила. Спасибо большое народу России за такой теплый прием! Хочу обратиться ко всем с просьбой: следите за моей работой, за нашим сотрудничеством с Россией, вы увидите еще много интересного! Впредь я также надеюсь на поддержку читателей "Российской газеты"!"