Павел Басинский: Если говорить о тенденциях non/fiction, это безусловная победа документа над вымыслом

Завершила свою работу ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction. Более 250 издательств представили свою продукцию на самом авторитетном книжном форуме России.

Павел Басинский: Если говорить о тенденциях non/fiction, это безусловная победа документа над вымыслом
© Российская Газета

Напомню, что с 2023 года ярмарка стала проводиться дважды в год, весной и зимой. И в этом есть резон. Так можно более точно сверять часы книгоиздания за год. И - более уверенно говорить о его новых тенденциях.

Что ж, если говорить о тенденциях исходя из весеннего опыта, то они, похоже, очевидны. Это безусловная победа документа над вымыслом. Нонфикшн над фикшн, нехудожественной прозы над художественной. Достаточно бегло взглянуть на топ-лист изданий, представленный на сайте ярмарки, и так же бегло просмотреть рекомендательные списки от газетных критиков и книжных блогеров, чтобы заметить, что "документ" в этом году, несомненно, одержал победу над "фантазиями".

Разумеется, это итоги не нынешнего, а предыдущего года, но я не думаю, что в этом году тенденция сильно изменится.

Впрочем, дождемся зимы...

Обозреть весь спектр нехудожественной прозы, представленной на ярмарке, в пределах моей колонки немыслимо. Мне остается отослать читателей к топ-листам, чтобы они посмотрели, какие из новинок в них повторяются, - верный способ навигации в книжном море.

Гораздо проще охватить взглядом новинки в области вымышленной романистики.

Больше всех обсуждается новый роман Яны Вагнер "Тоннель", вышедший в АСТ в "Редакции Елены Шубиной". Роман-триллер, роман-катастрофа, написанный автором уже нашумевшего "Вонгозеро", переделанного в сериал под названием "Эпидемия".

Если говорить о тенденциях ярмарки non/fiction, это безусловная победа документа над вымыслом

Однако критики считают, что "Тоннель" как раз обрушивает эти популярные среди киношников жанры и представляет собой скорее социальную антиутопию, то есть неутешительный прогноз на будущее. Пожалуй, с этим стоит согласиться, с той оговоркой, что и этот жанр уже стар как мир, родившись сто лет назад. А если вспомнить, сколько веков человечество ожидает конца света...

К новым жанрам стоит отнести роман Аси Володиной "Цикады", написанный по мотивам одноименного сериала.

В жанре "литература после кино" отечественные писатели себя еще не проявили. Я заметил, что, когда в разговоре с коллегами называешь ее роман, первый вопрос, который они задают: а как с правами? Качество текста, не говоря о его духовной и эстетической составляющей, похоже, мало кого интересует. А вот как с правами? А так можно?

Ведь эдак добрая дюжина сметливых прозаиков бросится переписывать популярные киносериалы, начиная с "Игры престолов" (у которого вообще-то изначально была литературная основа) и заканчивая каким-нибудь "Словом пацана". Любопытно, что документальный роман Роберта Гараева "Криминальный Татарстан 1970-2010-х", вышедший в издательстве "Индивидуум" в 2020 году и послуживший основой нашумевшего сериала, не слишком громко прозвучал на ярмарке, хотя и был переиздан к ней по следам уже его сериального успеха. Дважды в одну воду войти сложно, но трижды уже совсем проблематично.

Судя по интервью, которое Володина дала нашей газете, жанр "литература после кино" не только возможен, но и является "командной работой", то есть законным продолжением раскрутки популярных сериалов, что, в случае успеха романа Володиной, нас, возможно, и ожидает в ближайшее время.

Не могу сказать, что эта тенденция меня радует, но неизвестно еще, что для литературы является худшим унижением: писать прозу ПО сериалам или ПОД сериалы, что явно наблюдается среди современных писателей. Так или иначе, вектор наметился, и посмотрим, к чему он ведет.

Несомненным хитом ярмарки стало издание неоконченного романа Габриэля Гарсиа Маркеса

Безусловным хитом non/fiction стало издание неоконченного романа Габриэля Гарсиа Маркеса "Увидимся в августе" в переводе Дарьи Синицыной, вышедшего одновременно с его общемировым "прокатом". История создания и посмертной публикации этой книги напоминает сюжет с неоконченным романом Владимира Набокова "Лаура и ее оригинал". Оба классика свои последние романы не дописали, оба завещали своим наследникам варианты рукописей уничтожить. (Почему они сами этого не сделали - уже праздный вопрос.) В обоих случаях наследники не только завещания не выполнили, но и не спешили с изданием романов, придерживая сенсацию до лучших времен.

Роман Маркеса о женской измене. Героиня с "говорящим" именем Анна Магдалена (Каренина и Магдалина в одном лице) впервые изменяет мужу, но не кончает с собой (впрочем, роман не имеет финала), а делает это системой, что, кстати, тоже не ново, если вспомнить "Госпожу Бовари". Думаю, у романа Маркеса будет такая же судьба, как и у романа Набокова. Сенсация отшумит, а в копилку классиков капитала не добавит.

Но Маркес есть Маркес, и прочитать роман его поклонникам, конечно, стоит. Или - не стоит, чтобы не разочароваться.