Сначала смотреть, потом читать

С сериалами, которые длятся 5, 8, за 100 серий, такое случается гораздо реже. С книгами... Да, пожалуй, дольше всего длится именно книжное послевкусие. И вот что любопытно: за последнее время я наткнулась уже на вторую новость о «книге, написанной по сериалу».

Сначала смотреть, потом читать
© Вечерняя Москва

Для меня, как для человека, привыкшего к тому, что «в начале было слово», такой расклад показался чем-то небывалым. Притом что не вижу ничего удивительного в переиздании литературных произведений по следам экранизаций, возьмем пушкинского «Евгения Онегина» с Лизой Моряк и Виктором Добронравовым на обложке или цвейговский «Поцелуй, или Нетерпение сердца» с Кларой Росагер и Эсбеном Смедом. Это кажется закономерным — фильм поднимает новую волну интереса к литературе, на которой основан, зрителям хочется перечитать само произведение либо ознакомиться впервые с ним тем, кто еще не успел. Но разве может быть написана и издана книга по следам сериала?

Оказывается, вполне. Взять фэнтези «Иные» про людей со сверхспособностями. Удивилась, когда прочитала, что «вышел роман Александры Яковлевой, основанный на сценарии Елены Войтович». А следом другое сообщение — по мотивам успешного сериала «Цербер» по сценарию Александра Гоноровского выходит книга «Цербер. Найди убийцу, пусть душа твоя успокоится», где авторами числятся сам сценарист и Илья Егармин.

Но, взявшись размышлять об этом новом для меня явлении, выяснила, что оно хорошо забытое старое. Оказалось, в нулевых довольно много суперуспешных сериалов получили свои книжные воплощения. Так, есть литературная адаптация проектов «Не родись красивой» и «Бедная Настя», а еще «Кармелиты» и многих других, не только наших, но и зарубежных многосерийных проектов.

Кстати, а как вам аудиокниги по фильмам? «Ампир V» на экраны так и не вышел, а аудиоверсию, начитанную актером Павлом Табаковым, уже можно послушать. Тут, конечно, вначале был роман Виктора Пелевина. Но вот, например, одна из онлайн-платформ сделала новеллизацию нескольких оригинальных проектов: «Переговорщик», «Хрустальный», «Почка», «Коса» и «Клиника счастья».

В общем, пора привыкать к тому, что аудиовизуальные произведения становятся книгами, которые зачастую можно не только слушать, но и читать. Только, когда размышляешь об очередности возникновения художественных произведений, можно прийти к выводу, что текстоцентричность смещается в сторону визуальной составляющей. Не оттого ли все так жалуются на нехватку сценариев? И не страдают ли от этого смыслы? Ведь, по сути, слог, которым пишутся книги по сериалам, куда легковеснее, чем у серьезной литературы. И, казалось бы, так и надо.

Ведь задача таких текстов — в иной форме погрузить зрителя в вымышленную вселенную. Потому что, пробегая глазами по черным значкам на белых листах, мозг подключает воображение и позволяет не только понять мысли героев, но и почти почувствовать атмосферу, запахи, тактильные ощущения, которые закодированы в текст. Читая, ты сам создаешь свою картину описываемого мира, решаешь, на чем сосредоточить внимание, по-своему слышишь интонации диалогов и представляешь голоса героев. Но может ли автор провести читателя в показанный на экране чужой мир? Пожалуй, только в тот, каким сам его увидит.

Хотя как минимум одно преимущество у «сериальных» книг есть: читать их можно независимо от технических устройств и электричества, где и когда угодно.