Как создавалась комедия «Бриллиантовая рука»
Несмотря на всю фантасмагоричность сюжета легендарной комедии «Бриллиантовая рука», в его основу легла вполне реальная история. В одном из журналов вышла заметка об итальянском контрабандисте, который пытался перевезти бриллианты в гипсе. Эта история и стала отправной точкой для написания сценария. Как создавалась комедия? Кто из звёзд в ней так и не сыграл и почему? От каких сцен пришлось отказаться из-за цензуры? Об этом и о многом другом мы и решили рассказать в канун 55-летнего юбилея всенародно любимой комедии. Береги руку, Сеня! О том, что в основу сюжета легла история итальянского контрабандиста, нам рассказывал сценарист картины Яков Костюковский. «Уже после выхода «Бриллиантовой руки», когда фильм прошёл не только в СССР, но и в Европе, там поймали контрабандиста, который тоже перевозил бриллианты в гипсе. И он признался, что узнал об этом методе из нашего фильма. Так что видите, как всё закольцевалось – из жизни в фильм, из фильма в жизнь», – вспоминал Яков Аронович. Сценарий они с Леонидом Гайдаем писали вместе. «Он жил напротив и каждый день приходил ко мне работать. Он себя называл «приходящий сценарист», нечто вроде приходящего работника. Бывает, что режиссёра указывают среди авторов сценария либо из уважения, либо в виде своеобразной взятки. Но он был полноценным нашим соавтором и сыграл большую роль в создании этой истории», – признавался Яков Костюковский. В главной роли Леонид Гайдай изначально видел Юрия Никулина. Под которого и писали сценарий. «Мы вместе с Морисом Слободским писали сценарии к гайдаевским фильмам «Операция «Ы» и «Кавказская пленница». Они были рассчитаны на знаменитую тройку Трус, Балбес, Бывалый. А потом тройки не стало, и мы писали для Юрия Никулина – из этой тройки он наиболее соответствовал образу, который мы задавали», – объяснял Костюховский. Но самого Юрия Никулина сценарий не впечатлил. Он счёл историю про контрабандистов, которые ввозят в Советский Союз драгоценности, странной – в реальной жизни их, наоборот, стремились вывозить. Однако в отличие от истории с фильмом «Берегись автомобиля», сценарий которого Никулину тоже не пришёлся по душе, сниматься в «Бриллиантовой руке» он всё же согласился. По такому поводу ему даже дали в цирке отпуск на полгода. В роли Геши Козодоева режиссёр поначалу видел Георгия Вицина, но худсовет решил, что актёру не удалось создать интересный образ и получился просто двойник Труса. Пробовались Валерий Носик, Рудольф Рудин и Михаил Пуговкин. В итоге роль досталась Андрею Миронову. Кстати, Пуговкин пробовался и на роль Лёлика вместе с Анатолием Папановым и Леонидом Сатановским. Но в картину так и не попал. Не виноватая я Актрису на роль управдома утверждали сложно. Ни Клара Лучко, ни Татьяна Гаврилова, ни Нонна Мордюкова киночиновников не убедили. Да и Гайдаю они не пришлись по душе. В итоге скрепя сердце он всё-таки утвердил Нонну Мордюкову. Хотя члены худсовета считали, что она зажата и неестественна. И даже предлагали сократить сцены с участием управдомши. Говорят, что сыграть её хотела жена Леонида Гайдая – Нина Гребешкова. Но тот объяснил ей, что для такой роли требуется актриса другого темперамента. И вместо этого предложил роль жены Горбункова, на которую также пробовалась Ия Саввина. В роли соблазнительной Анны Сергеевны Гайдай предложил сняться всё той же Кларе Лучко. Но той, во-первых, не понравилась идея сниматься в купальнике. А во-вторых, сама роль показалась несерьёзной. В итоге она предпочла съёмки в другой картине. Пришлось выбирать из трёх актрис – Лилии Юдиной, Эвы Киви и Светланы Светличной. Первая членам худсовета показалась «излишне откровенной», вторая «слишком не нашей», а третья «чересчур соблазнительной». В итоге Гайдай выбрал Светличную. Чтобы придать её формам нужную пышность, он распорядился подложить в бюстгальтер актрисы накладки из пенопласта. Но когда он предложил Светличной снять бюстгальтер и бросить его на пол, та от ужаса чуть сознание не потеряла. Но Юрий Никулин сумел успокоить партнёршу. Говорила героиня в картине голосом актрисы Зои Толбузиной. Гайдаю хотелось, чтобы у Анны Сергеевны был сексуальный и таинственный голос. У Светличной же был немного южнорусский говор с открытыми, протяжными гласными. Зато ключевую фразу фильма режиссёр доверил именно ей. «Меня озвучивала другая актриса. Мой голос звучит только в тот момент, когда я кричу знаменитое: «Не виноватая я, он сам пришёл!» – делилась с нами сама актриса. Пела Анна Сергеевна голосом знаменитой певицы Аиды Ведищевой. На контрабандиста-аптекаря вместе с Леонидом Каневским пробовался Спартак Мишулин, но он показался режиссёру менее смешным. Федя, дичь! В роли мрачного типа, от встречи с которым Горбунков потерял дар речи, снялся не профессиональный актёр, а журналист «Смены» Леонид Плешаков. Его Гайдаю посоветовал Юрий Никулин, заприметивший колоритного бородача в редакционных коридорах. Кстати, в картине засветилась и вся семья Юрия Никулина. Его жена сыграла экскурсовода в Стамбуле (который снимали в Баку), а 10-летнему сыну Максиму досталась роль мальчика, который помог герою Миронова найти брод. Все крылатые фразы, которые до сих пор цитируют зрители, и смешные трюки на 99 процентов были придуманы авторами сценария. Хотя и жизнь привносила что-то своё. «Помню, как в Адлере, под Сочи снималась сцена с рыбной ловлей, когда Папанов под водой насаживал рыбу на крючок. Дубли не получались, помногу переснимали. А вода была очень холодная. В конце концов Анатолий Дмитриевич Папанов не выдержал и стал ругаться. Он рявкнул на ассистента «Идиот!». А Гайдай включил это ругательство в фильм», – вспоминал Яков Костюковский. В сцене, где жена будит Горбункова после его дебоша в ресторане, на Никулина должна была падать картина в рамке и повисать у него на шее. Но уронить картину, как следует, не получалось. И тогда Нина Гребешкова предложила завести будильник. Финальной сцены, когда крюк подъёмного крана бьёт наклонившегося Семёна Семёновича по шее, в сценарии не было. Крюк ударил Никулина случайно и по-настоящему – Никулин даже сморщился от боли. Но Гайдай решил эту сцену оставить. Только подложил за кадром звук удара. Получилась своеобразная точка в картине. А от изначально задуманного сценаристами финала, когда Горбунков, у которого загипсованы уже две руки, выходит с семьёй из подъезда, а жена ему сообщает, что у них будет ребёнок, пришлось отказаться. Киноначальство сочло такой финал слишком бытовым. Некоторые вещи вырезались из уже готового фильма. Например, реплики Лёлика: «Как говорит шеф, главное в нашем деле – социалистический реализм» и «Партию и правительство оставили на второй год». А фразу героини Нонны Мордюковой «Я не удивлюсь, если ваш муж тайно посещает синагогу» пришлось переозвучить, заменив синагогу на любовницу. И всё равно после выхода «Бриллиантовой руки» в ЦК КПСС пришло письмо будто бы от группы ленинградских зрителей, обвинявших режиссёра в идеологической диверсии. Критика приняла комедию без восторгов и с упоением клеймила комедию. «Бриллиантовая рука» не только не открыла ничего нового, она и прежние-то недостатки так добродушно изобразила», – писала одна из газет. По мнению рецензента, фильм был полон «нелепых жестов, ужимок, пошловатых фраз…» И это о фильме, который целиком растащен на цитаты! Но народная любовь, помноженная на время, расставила всё по своим местам, и сегодня фильм по праву считается одной из самых настоящих народных комедий. Ранее сайт Pravda-nn.ru рассказал интересные факты о съёмках «Невероятные приключения итальянцев в России». Крылатые фразы из фильма — Шеф, всё пропало, всё пропало! - Цигель, цигель, ай-лю-лю. - Руссо туристо! Облико морале! - Шёл. Поскользнулся. Упал. Потерял сознание. - Наши люди в булочную на такси не ездят! - Чтоб ты жил на одну зарплату! - За чужой счёт пьют даже язвенники и трезвенники! - У вас ус отклеился! - Если не будут брать – отключим газ! - На его месте должен был быть я…