Заметна ли российская анимация в мире?

Рост сборов российского кино за рубежом по итогам первого квартала 2024 года действительно значительный. Другое дело, что он происходит на фоне так называемой низкой базы. В 2019 году отечественное кино за рубежом было на пике — собрало в совокупности больше 50 млн долларов. В ковидные годы сборы падали. Минимум, с учетом санкций и прочих обстоятельств, был в 2022-м — всего 17 млн за год. В 2023 году произошел небольшой отскок.

Заметна ли российская анимация в мире?
© BFM.RU

Главным экспортным жанром остается анимация. В топ-5 сразу четыре мультфильма. Мультсериал «Маша и Медведь» ожидаемо на первой строчке. Далее идут «Великолепная пятерка» и «Коты Эрмитажа». Последние, кстати, были среди лидеров по зарубежным сборам и в прошлом году. О причинах рассуждает главный редактор портала «Зумфильм» Александр Голубчиков:

Александр Голубчиков главный редактор портала «Зумфильм»«Анимация — это наиболее универсальный язык общения с аудиторией. Его можно легко адаптировать. А если говорить про «Котов Эрмитажа», это фильм, который создавался со знакомыми образами. Этот фильм, который производит компания «Лицензионные бренды», равно как и «Большое путешествие», которое тоже сейчас будет претендовать, видимо, на хорошие сборы за рубежом. И ряд других фильмов не так хорошо собирают в России, как за рубежом, потому что эти ленты закупаются у иностранных художников, какие-то шаблоны или примерные рисунки, более знакомые западному или мировому зрителю, более универсальные. Именно благодаря этому мировой зритель принимает этот мультфильм не как российский мультфильм, а как мультфильм условно среднемирового уровня».

Самым прибыльным рынком для российских фильмов в начале этого года стала Латинская Америка. Ничего удивительного: там кино из РФ всегда хорошо принимали, но это касалось определенных жанров. Например, там были популярны российские хорроры. А теперь в России налажено в большом количестве производство полнометражных анимационных фильмов и сериалов. И их в тех же Бразилии и Мексике тоже «распробовали».

Третья по общей кассе неожиданно Италия. Собеседники Business FM из этой страны сказали, что какого-то активного промо российского контента в традиционных кинотеатрах нет, а вот по телевизору увидеть тех же «Машу и Медведя» можно. Другая европейская страна, Испания, не попала в топ по сборам. Но и там российский семейный и детский контент не редкость, но на ТВ не в прайм-тайм, рассказывает русский гид на Ибице, создатель проекта IbizaFamily Денис Ибисенко:

Денис Ибисенко русский гид на Ибице, создатель проекта IbizaFamily «У меня сын-подросток часто пользуется этими платформами. Насколько я знаю, есть сегмент российского кино. Но чтобы повально — этого не замечал. То, что здесь действительно популярно, — это наш мультик «Маша и Медведь». Его очень давно тут крутят, его перевели, дети с удовольствием смотрят. Он называется «Маша и Осо» — по-испански «медведь», дети цитируют его и очень любят. Им очень нравится. И наша дочка смотрит, даже порой и на испанском, и на русском смотрит».

Среди фильмов — лидеров по сборам за границей есть картина, которой в России до сих пор не дали прокатного удостоверения. Это скринлайф-хоррор на игровую тематику «Я иду играть» от Тимура Бекмамбетова и его команды. Он должен был выйти в России несколько лет назад, в том числе на платформе Kion. Стриминг софинансировал производство фильма. Но в нем, по словам экспертов, увидели пропаганду суицида. Фильм пытались перемонтировать, но пока какой-то конкретики по релизу нет.

Проект «Маша и Медведь» в начале апреля подвергся критике на родине. Детского омбудсмена Петербурга Анну Митянину встревожил ответ колонки «Алиса» на вопрос об этом мультсериале. По ее словам, дети спрашивали, почему главная героиня живет одна, а «Алиса» отвечала: Маша — призрак убитой девочки, поэтому она не растет и видеть ее могут только животные.

Правда, эксперимент Business FM в тот же день показал, что «Алиса» отвечает на такой же вопрос уже иначе. А «Яндекс» позже дал разъяснения РБК: «Для части вопросов, на которые колонка не может ответить сама, она берет информацию из открытых источников. «Алиса» в единичных случаях могла ответить некорректно на вопрос о семье главной героини мультфильма. Больше она так не отвечает».