Роман Брэма Стокера "Тайна Моря" впервые переводят на русский язык
Этим летом впервые на русском языке выйдет в свет книга Брэма Стокера "Тайна моря", пишут СМИ. Издание ранее незнакомого отечественным библиофилам романа Стокера стало возможным благодаря "Переводам Букмейта". Это совместный проект книжного сервиса Яндекс Плюса и издательства "Подписные издания". Последнее выпустит бумажную версию книги. Аудиоверсию начитает Илья Барабанов, актер "Мастерской Брусникина". Переводчиком выступил Сергей Карпов, автор более чем полусотни переводов книг в разных жанрах, в том числе "Бесконечной шутки" Дэвида Фостера Уоллеса (совместно с Алексеем Поляриновым) и "Однажды в Голливуде" Квентина Тарантино. По словам переводчика, в этом романе Брэма Стокера мистики мало, зато много приключений, связанных с пиратскими кладами. Карпов оценил вещь как приключенческий боевик. Напомним, классик британской литературы Брэм Стокер прославился на весь мир романом ужасов "Дракула". Теперь выясняется, что он работал не только в жанре хоррор.