Войти в почту

Актер Ульянов объяснил, чем спектакль «Хомяк на Мостовой» лучше фильма «Резня» Полански

Актер Дмитрий Ульянов объяснил, почему русский спектакль «Хомяк на Мостовой» получился лучше, чем фильм «Резня» Романа Полански. Он рассказал, что в La’Театре Вадима Дубровицкого играет в постановке «Хомяк на мостовой» по пьесе Ясмины Резы «Бог резни».

Актер Ульянов объяснил, чем спектакль «Хомяк на Мостовой» лучше фильма «Резня» Полански
© Свободная пресса

Ульянов назвал действо «интересной историей на четверых» про то, как два мальчика подрались в школе, один даже выбил другому зубы. Их родители встречаются, чтобы разобраться в случившемся.

«Есть еще кино «Резня», которое снял Роман Полански, там играют всякие звезды, но хуже, чем мы, потому что по-киношному. А у нас более напряженная, искренняя и очень смешная история — мы ее адаптировали поближе к нашему менталитету», — отметил актер.

Режиссер спектакля «Хомяк на мостовой» Олег Тополняский пояснил, что спектакль адаптирован под российского зрителя. Реалии понятные, естественные и «все как-то очень узнаваемо».

«Многие зрители являются сами родителями детей, подростков и попадают в похожие ситуации и любопытно ведь иногда взглянуть на себя со стороны. Конечно же, эта история глубже, чем просто взаимоотношения двух семейств. Там какие-то проблемы внутренние, которые интересуют, я думаю, многих. Проблемы не эксклюзивны, мы с этим сталкиваемся», — уточнил режиссер.

Художественный руководитель LA’Театра Вадим Дубровицкий сказал, что не стал сравнивать кино Полански и спектакль «по многим, многим, многим причинам».

«Там кино, а здесь театр, там Франция, а здесь Россия. Если же все-таки в таком контексте рассматривать ситуацию, я думаю, что спектакль наш смешнее, чем фильм. У фильма и были другие задачи. Наш спектакль — настоящая комедия, он очень смешной, хотя в нем не выплеснуты смыслы, заложенные и в первоисточнике, пьесе Ясмины Резы и в фильме Романки Полански. Думаю, что надо смотреть и кино, и наш спектакль», — подчеркнул Дубровицкий.

Заслуженная артистка России, исполняющая роль Вероники Коровиной, Елена Ксенофонтова добавила, что интерпретация пьесы адаптирована под «наше восприятие и наши реалии». Но это не имеет отношения и привязки к конкретному месту или менталитету, поскольку в первоисточнике лежит вечная история «отцов и детей».

«Почему зрителю нужно посмотреть именно нашу постановку? Во-первых, блистательный актерский состав: Дмитрий Ульянов, Эльвира Болгова, Алексей Гришин, я, пардон, тоже, знаете ли. В этой компании возникла определенная химия, необходимая для того, чтобы история зазвучала и прозвучала. Пьеса многослойная, на первый взгляд кажущаяся чисто комедийной, но, поверьте, в ней столько подводных камней. Клад смыслов. Здесь можно и отдохнуть, и задуматься, и посмеяться, и погрустить, задаться вопросами и, быть может, даже на них ответить», — заключила Ксенофонтова.