Дефекты «фикции» и цветов: 5 киноляпов фильма «По семейным обстоятельствам»
27 ноября народной артистке РСФСР Галине Польских исполняется 85 лет. Одной из важнейших работ в ее карьере стала роль в картине Алексея Коренева «По семейным обстоятельствам». Двухсерийную ленту сняли всего за три месяца. Фильм стал культовым, несмотря на то, что его авторы допустили несколько киноляпов. Подробности — в материале NEWS.ru.
Кто мог сыграть в фильме «По семейным обстоятельствам»
Фильм «По семейным обстоятельствам» основан на пьесе Валентина Азерникова «Возможны варианты, или По семейным обстоятельствам», созданной в 1975 году для театра имени Моссовета. В спектакле играли Ия Саввина, Лариса Наумкина, Анатолий Адоскин и Евгений Стеблов. Постановка с успехом шла два года, после чего руководство «Мосфильма» обратилось к Азерникову с просьбой написать сценарий.
Режиссер фильма Алексей Коренев собирался утвердить на роль Лиды собственную дочь актрису Елену Кореневу, но пробы прошла Марина Дюжева. Роль Галины Аркадьевны (Галина Польских) могла сыграть Людмила Касаткина.
Евгений Стеблов перевоплотился в персонажа Игоря — зятя главной героини — еще в театре Моссовета, и это помогло ему обойти на пробах Виктора Проскурина, Владимира Носика и Станислава Садальского.
В роли логопеда зрители могли увидеть Савелия Крамарова, но роль досталась Ролану Быкову. Актер долгое время не соглашался, потому что на тот момент снимал собственную картину по повести Гоголя «Нос». Коренев пообещал Крамарову роль, если Быков откажется, но тот в итоге все же согласился.
Ролан Быков смог выделить на съемки всего несколько часов и доучивал текст в лифте киностудии. Сцену с «фефочкой» Леночкой и логопедом с улицы «Койкого» отсняли всего за два дубля. Причем по сценарию герой Евгения Евстигнеева должен был сидеть с невозмутимым выражением лица, однако артист постоянно смеялся.
В итоге режиссер утвердил дубль как есть, и этот эпизод стал одним из самых запоминающихся во всем фильме.
Какие киноляпы не заметили создатели фильма «По семейным обстоятельствам»
- В одной из сцен герой Евгения Стеблова стирает одежду в ванной комнате, пока его теща Галина Аркадьевна в исполнении Галины Польских ходит с ребенком на руках. Их разделяет бельевая веревка с мокрыми вещами и пеленками. При смене кадра часть пеленок исчезают.
- Одна из ключевых сцен картины — визит необычного логопеда в исполнении Ролана Быкова. Юмор этого отрывка строится на том, что специалист сам не выговаривает половину звуков. Но актер заменяет их непоследовательно. Вместо [д] герой преимущественно произносит [ф], но иногда [ф] замещает и другие звуки. Например, Быков говорит «подФольный кабинет» вместо «поФпольный» (подпольный. — NEWS.ru).
- Ляпы можно заметить и в одном из крылатых выражений киноленты: «Вот вам и фефекты фикции! А почему? Нейвы, засог’ение атмосфег’ы, водофёмов. Но зато у меня пг’извание, я логопефт! Лечу дефей, хотя и не женился. Своих дефей нет».
- В начале второй серии героиня Галины Польских Галина Аркадьевна ловит такси на улице Косыгина. Однако в следующем кадре машина подъезжает со стороны Смотровой площадки. В действительности расстояние между точками — почти километр.
- В финале картины, когда герои провожают Изольду Тихоновну в исполнении Евгении Ханаевой, в окне вагона можно заметить букет. Внимательный зритель обратит внимание, что от кадра к кадру некоторые цветы меняют положение.
- Кроме того, в фильме то и дело меняются прически главных героев, положение шейных платков и расстановка предметов интерьера.