Песни Великой Победы: «Выходила на берег Катюша…»
Одна из самых известных во всем мире советских песен «Катюша» получила настолько большую популярность во время Великой Отечественной войны, что ее именем окрестили знаменитую боевую машину реактивной артиллерии «БМ-13», наводившую панический страх на фашистов. Для родной же пехоты залп «Катюш» был самой приятной музыкой. Как родилась знаменитая песня Исаковского и Блантера, был ли прообраз у ее героини и как «Катюшу» вырвали из фашистского плена — в нашем материале.
Песня-маршал
Скромный, всего четырехкомнатный музей в селе Всходы, неподалеку от которого в деревне Глотовке 19 января 1899 года родился будущий автор всенародно любимых песен, поначалу назывался музеем песни «Катюша». Реорганизация и замена названия связаны отнюдь не с тем, что всходненцы и в целом смоляне охладели к нестареющей балладе о деревенской красавице или разочаровались в певунье на реке Угре.
«Так повелось, что слава песен на стихи нашего земляка куда больше и громче, чем известность самого поэта, — рассказала заведующая Мемориальным музеем Михаила Исаковского Людмила Прохоренкова. — Это несправедливо и по отношению к автору полюбившимся народу песен, и к его родным местам. Думается, что наша задача в том и состоит, чтобы напомнить о поэте тем из наших гостей, кто знаком с песнями на слова Михаила Васильевича, а о нем самом ничего не знает…»
Так что смысл изменения слов на музейной вывеске объясняется прежде всего тем, что кроме этих, накрепко впечатавшихся в сознание любого россиянина слов, Исаковский создал еще немало других произведений золотого фонда отечественной песенной культуры. Вот лишь некоторые хиты: «Летят перелетные птицы», «Одинокая бродит гармонь», «В лесу прифронтовом»… Даже сам Дом культуры, приютивший музей, существует благодаря поэту. Получив Сталинскую премию в 1943 году за звучавшие по всей советской стране песни, Михаил Васильевич передал призовые деньги на ремонт и восстановление испепеленного за время немецкой оккупации сельского очага культуры.
Известный своим остроумием поэт Михаил Светлов не без самоиронии однажды расставил по ранжиру плоды своего творчества: «Есть стихи-офицеры, стихи-генералы. Порой попадается стихотворение-маршал. У меня такой маршал «Гренада»… А сколько рядовых необученных…» Используя эту шутливую классификацию творческих достижений, можно сказать, что среди «маршалов» Исаковского на первом месте, несомненно, «Катюша».
Начало в восемь строк
Стихи, ставшие впоследствии песней «Катюша», поэт начал писать в начале 1938 года.
«Без особых усилий написались первые восемь строк, то есть первая половина «Катюши», но потом работа застопорилась, — вспоминал Михаил Исаковский. — Я не знал, что же дальше делать с Катюшей, которую я заставил выйти «на высокий берег, на крутой» и запеть песню… Весной, в конце апреля или в начале мая, я по каким-то делам поехал в редакцию газеты «Правда». Там, в литературном отделе, впервые встретился и познакомился с композитором Матвеем Исааковичем Блантером, за которым уже числилось несколько весьма популярных песен… Матвей Исаакович сразу же стал выспрашивать, нет ли у меня каких-либо стихов, на которые можно было бы написать музыку. Я вспомнил про начатую «Катюшу»…»
Поэт передал написанное и вскоре позабыл об этом. А когда через несколько месяцев он вновь встретился с Блантером, тот рассказал, что музыку «Катюши» он написал. И, по его мнению, «песня получилась хорошая, но необходимо дописать слова». А чуть позже композитор сообщил, что в Москве организован Государственный джаз-оркестр под руководством Виктора Кнушевицкого, и в ближайшее время состоится его первый концерт. «Причем «Катюша» уже включена в программу, и я немедленно должен дописать ее, — писал в воспоминаниях Исаковский. — Я немедленно принялся за работу… Через два дня я передал композитору пять или семь вариантов законченной «Катюши», мол, выбирайте любой… Сам я, однако, выделил один вариант, который мне казался наиболее удачным… После оказалось, что и Блантеру больше всего приглянулся именно этот вариант. Таким образом, слова «Катюши» были одобрены нами обоими».
Впрочем, Людмила Прохоренкова уточнила литературные воспоминания поэта. Первые два куплета, отметила она, опираясь на проверенные данные, Исаковский набросал после поездки в родные места в 1936 году. «Навестил он Всходы и Глотовку вместе с Александром Твардовским. Поэты удачно угодили на праздник по случаю сева. Будущий автор «Василия Теркина» читал свою поэму «Страна Муравия», а Исаковский новые стихи, — рассказала заведующая музеем. — Вернувшись в Москву, он написал сходу первые восемь строк, но продолжения не последовало. Дело в том, что хор имени Пятницкого уже исполнил песню «Дайте в руки мне гармонь Золотые планки». Поэту не хотелось повторяться».
Возможно, он вернулся бы к своему наброску и без настояния Блантера, считает она, но упорство композитора, почувствовавшего, что поэт буквально на пороге серьезного успеха, несомненно сыграло важнейшую роль.
Премьера песни состоялась в Колонном зале. Публика встретила и песню, и певицу Валентину Батищеву с восторгом.
Откуда ты, родная?
Любопытно, что имя Катюша уже в стихах Исаковского встречалось. Заманчиво предположить, что у героини песни была реальная девушка-прототип. Однако Людмила Прохоренкова эту версию считает нереальной. Речь, по ее мнению, идет о собирательном образе девушки со Смоленщины.
Но на другом краю державы, во Владивостоке убеждены, что поэт отразил в стихах и благодаря Блантеру в песне реальную дальневосточницу Екатерину Алексееву, которая вместе с мужем, офицером-пограничником, участвовала в боях у озера Хасан и за мужество была удостоена ордена Красной Звезды. Уверенность эта даже обернулась памятником героине песни «Катюша» тем, открытом, что одиннадцать лет назад во Владивостоке.
Краевед, действительный член Русского географического общества — Общества изучения Амурского края Нелля Мизь, удостоенная за краеведческие исследования почетного гражданства Владивостока, поведала, что статуя Катюши обращена именно в сторону озера Хасан, где в довоенные времена и разразился кровопролитный конфликт с японцами.
Екатерина Алексеева, учившаяся в Ленинградской консерватории, после замужества вернулась на Дальний Восток и оказалась в буквальном смысле под огнем, рассказала краевед, и во фронтовом госпитале ухаживала за ранеными. Она стала первой в СССР женщиной, удостоенной еще не ставшего массовым ордена Красной Звезды. Награду ей и отмеченному тем же знаком отличия мужу вручал в Кремле «всесоюзный староста» Михаил Калинин. Интересно, что в одной из множества переделок оригинального текста есть и военно-медицинский аспект: «Раны Катя крепко перевяжет, на руках из боя унесет».
Против этой несомненно привлекательной версии единственный довод: сам Исаковский ничего точно об этом не говорил, хотя и писал в воспоминаниях, что время было неспокойным, упоминая и бои на озере Хасан. Но у жителей Владивостока сомнений явно нет. На открытии памятника «Катюша» звучала не только в исполнении горожан. Ее хором пели студенты из Вьетнама, Кореи, Китая, учившиеся в Дальневосточном федеральном университете.
Это еще раз подтвердило, что песня стала воистину музыкальным «послом доброй воли», чья известность давно перешагнула государственные границы, а имя Катюша стало популярным во всем мире.
На реактивной тяге
21 июня 1941-го на вооружение Красной армии была принята боевая машина реактивной артиллерии БМ-13. Одна из первых в мире современных систем залпового огня, предназначавшаяся для уничтожения массированными залпами скопления живой силы и техники противника на большой площади. Во время войны она наводила ужас на фашистов.
Уже в августе 1941-го БМ-13 получила народное прозвище «Катюша» по названию одноименной популярной песни. Историки выдвигают две версии этого неофициального названия. По одной, это имя БМ-13 дали воины батареи Флерова, когда один из бойцов расчета ракетного пуска восхищено воскликнул: «Вот это песня!» Вторая, более прозаичная — название придумали из-за маркировки на реактивных снарядах: КАТ — Костикова автоматический термитный.
Как писал Михаил Исаковский, «в годы Великой Отечественной войны «Катюшу» пели бойцы армии Сопротивления во Франции и Италии. Осенью 1957 года, когда я приехал в Италию, мне рассказывали, что по крайней мере восемьдесят процентов населения Италии знает «Катюшу»… Об этом писал и поэт Александр Прокофьев, утверждая, что «Катюша» «впереди отрядов партизанских чуть не всю Италию прошла».
Любопытно, что советские воины, сражавшиеся в партизанских отрядах Италии, в дни победы, когда их пожелал видеть папа римский, вошли в Ватикан с пением «Катюши».
Неожиданная история произошла с «Катюшей» летом 1942-го во время боев в Крыму. По свидетельству поэта Ильи Сельвинского, «под вечер, в часы затишья, наши бойцы услышали из немецкого окопа, расположенного поблизости, «Катюшу». Немцы прокрутили ее раз, потом поставили, второй раз, потом третий… Это разозлило наших бойцов: мол, как это подлые фашисты могут играть нашу «Катюшу»?! Не бывать этому! Надо отобрать у них «Катюшу»…
Группа красноармейцев неожиданно бросилась в атаку на немецкий окоп. Завязалась молниеносная схватка. Немцы и опомниться не успели, как пластинка с «Катюшей» вместе с патефоном была доставлена к своим… Так произошло избавление песни от гитлеровской неволи.
Даже через десятилетия после окончания войны Катюша как имя и как боевая установка не потеряли свою популярность. Так, в конце 60-х годов прошлого века всю молодежную прессу социалистических стран обошел фотоснимок трех советских девушек-строителей, несущих над головами листы шифера, похожих на платформы для реактивных снарядов установок залпового огня. Снимок шел с оригинальной подписью: «Катюши».
Гимн артиллеристов
Исаковскому в годы войны довелось выполнить просьбу одной из боевых частей, громивших врага залпами знаменитых реактивных минометов. В 1944 году поэт специально написал стихи о самом грозном тогда оружии — «Песня про «катюшу». Правда, положил их на музыку уже не Матвей Блантер, а Владимир Захаров. В песне есть такие строки:
«И на море, и на суше —
По дорогам фронтовым —
Ходит русская «катюша»,
Ходит шагом боевым.
Налетит «катюша» вихрем —
Чем ее остановить?
И задумал Гитлер «тигров»
На «катюшу» натравить.
Подчистую немцев косит,
Подчистую гадов бьет, —
И фамилии не спросит,
И поплакать не дает…»
Так что хотя вторая «Катюша» не стала такой же популярной, как первая, но зато она стала неформальным гимном советских артиллеристов.
«КАТЮША»
Музыка Матвея Блантера, стихи Михаила Исаковского
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой, ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.
Досье
Михаил Васильевич Исаковский (1900—1973)
Родился в деревне Глотовке Смоленской губернии в крестьянской семье, до шестого класса учился в гимназии. За полвека творческой деятельности написал около 250 стихотворений, некоторые из них стали популярными песнями, переводил с украинского, белорусского, венгерского, сербского, польского, латышского, осетинского, татарского и итальянского языков. Удостоен многих государственных наград, дважды лауреат Сталинской премии.
Матвей Исаакович Блантер (1903—1990)
Родился в городе Почепе Черниговской губернии. Учился в Курском музыкальном училище, а затем в Музыкально-драматическом училище Московского филармонического общества. Еще в двадцатые годы прошлого века стал автором многих популярных музыкальных пьес, работал во многих театрах СССР. С 1936 года — художественный руководитель Государственного джаз-оркестра СССР. Автор более 200 песен, многие из которых стали всенародно любимыми. Лауреат Сталинской премии второй степени (1946), Герой Социалистического Труда (1983), Народный артист СССР (1975), кавалер многих орденов и медалей.