Объявлен лонг-лист Международной Букеровской премии 2025 года

В этом году на конкурс было подано 154 книги, переведенные на английский язык и изданные в Великобритании или Ирландии

Объявлен лонг-лист Международной Букеровской премии 2025 года
© Реальное время

Лонг-лист Международной Букеровской премии 2025 года включает 13 произведений, из которых 11 опубликованы независимыми издательствами. Это рекорд за всю историю премии. В этом году на конкурс было подано 154 книги, переведенные на английский язык и изданные в Великобритании или Ирландии в период с 1 мая 2024 по 30 апреля 2025 года. Это самое большое количество заявок с момента запуска премии в ее нынешнем формате в 2016 году.

Жюри возглавляет писатель Макс Портер, ранее номинировавшийся на Букеровскую премию. В состав также вошли поэт, режиссер и фотограф Калеб Феми, писатель и директор издательства Wasafiri Сана Гойял, автор и переводчик Антон Хур, а также певица и автор песен Бет Ортон.

Длинный список включает 11 романов и два сборника рассказов. Среди тем — сексуальное влечение, инвалидность, искусственный интеллект, границы и исчезновение народов. Восемь книг из списка не превышают объем в 200 страниц. Победитель премии получит £50 тыс., которые поровну разделят автор и переводчик.

Лонг-лист Международной Букеровской премии 2025 года:

"Книга исчезновения" — Ибтисам Азем (Палестина);"Горбунья" — Сао Итикава (Япония);"Лодчонка" — Венсан Делакруа (Франция);"О вычислении объема" — Сольвей Балле (Дания);"Евротрэш" — Кристиан Крахт (Швейцария);"Соленоид" — Мирча Кэртэреску (Румыния);"Совершенство" — Винченцо Латронико (Италия);"Сердце-лампа" — Бану Муштак (Индия);"Пески вечности" — Эстер Альварес (Испания);"Запертая комната" — Магдалена Новак (Польша);"Последний берег" — Грегор Вейс (Германия);"Тени улиц" — Рафаэль Мендес (Бразилия);"Железная стена" — Карлос Гутьеррес (Мексика).

Вместе с объявлением лонг-листа организаторы запустили кампанию "Пир художественной литературы со всего мира". В ее рамках читателей познакомят с книгами и членами жюри через видеоматериалы.

Председатель жюри Макс Портер отметил, что художественная литература в переводе — это не что-то элитарное и сложное. По его словам, эти книги дают возможность встретиться с разными культурами и взглядами, понять, как мир осмысляет современность. Он добавил, что истории из списка "звучат и кричат" на английском благодаря работе переводчиков.

Организаторы подчеркивают, что среди номинантов есть дебютные работы и книги уже известных авторов. Лонг-лист охватывает широкий спектр тем: от личных драм до социальных и политических вопросов. Он показывает, как люди осмысливают выживание, лгут, шутят, придумывают новое, а иногда смотрят в будущее или в параллельные миры.

Финалисты будут объявлены 8 апреля, а победитель станет известен 20 мая. В прошлом году лауреатом премии стала немецкая писательница Дженни Эрпенбек с романом "Кайрос", который в этом году выйдет на русском языке в издательстве "Синдбад".

Все важное о книжной индустрии и литературе читайте в нашей рубрике "Книжная полка".