Что было раньше "Иронии судьбы…"
Немногие помнят, что некогда текст этот существовал отдельно от изображения. Пьесу Брагинский с Рязановым написали в 1969 году, написали за двенадцать дней, исключительно, как потом признавались, ради денег. Поэтому в ней минимум декораций, минимум действующих лиц. Насчет поправить финансовое положение соавторы с задачей справились: пьеса, как говорят, шла в двухстах театрах (а это означало изрядные авторские отчисления). И я вот помню: школьником я смотрел эту вещь РАНЬШЕ канонической рязановской версии — причем по ТВ. Да! Кто-то когда-то ставил ее для телевидения. Может, какая-то провинциальная телестудия? Но сейчас стал искать в Инете — никакой записи не обнаружил (хотя есть в Сети первая, театральная версия "Служебного романа"). А вы, обращаюсь к старшим товарищам, видели пьесу ДО...? После успеха фильма в Новогодье-1976 ему всюду открыли зеленую улицу. Вышла киноверсия (и прошла в кинотеатрах), авторам дали Госпремию СССР, была напечатана повесть (как сказали бы сейчас — новеллизация). Вот эту повесть я по случаю Нового года и решил прочитать (есть, кстати и аудиоверсия, можно послушать где-нибудь в машине знакомые реплики в новом, неканоническом исполнении): Эмиль Брагинский, Эльдар Рязанов . "Ирония судьбы, или С легким паром!". Помимо прочего, меня интересовало — может, где-то авторы обмолвились об этом — кем работает Ипполит? В самом деле, у главных героев, и это неоднократно называется и обыгрывается, две самых народных и распространенных профессии, как в лубке: учительница и врач. А вот Ипполит? Отдельные реплики явно указывают, что он находится на руководящей работе и привык много выступать с официальных трибун: "…Намерен поставить вопрос ребром. Мне кажется, что нам пора покончить с нашим холостым положением… а там, глядишь, и летальный исход…" Ему бы очень подошла должность типа замзавотдела райкома партии (никак не выше) или завотделом в райисполкоме. Но, с другой стороны (почему, долго объяснять) в СОВЕТСКОЙ пьесе нельзя было ВСУЕ делать героя советским или партийным руководителем. Может, он замзаврайоно? Тогда интересно получается: приехал проверять Надину школу, увидел и (применяя его лексику) стал испытывать к коллеге нечто большее, нежели товарищеские чувства? Но нет: в книге (в фильме этого нет) Ипполит-Яковлев упоминает: "… в моей лаборатории…" Получается, что он ученый? Но, согласитесь, он совсем не похож на Баталова или Смоктуновского из фильма "Девять дней одного года". Однако вариант "ученый" приемлемый — если учесть, что в СССР куча НИИ и лабораторий занималась не ядерной физикой или квазарами, а какой-нибудь политэкономией социализма или опять-таки педагогикой. Или (как в фильме тех же авторов "Гараж"), охраной животных от окружающей среды. Завлаб отдела беспозвоночных — хороший вариант для Ипполита, начетчика и карьериста. (Бывшие советские люди хорошо считывают, почему он карьерист — у него есть машина). А в целом киноповесть снова убеждает в том, что правильно говаривал не наш кино-специалист Альфред, сами понимаете, Хичкок: для хорошего фильма нужны три составляющих: первое — сценарий, второе — сценарий и третье — сценарий. Очень хорошо и тонко у Брагинского-Рязанова все придумано. Начиная с того (на это обратил внимание в своем режиссерском разборе фильма Жора Крыжовников), что изначально главные герои не женаты/замужем, а находятся в шаге от того, чтобы (несчастливо) бракосочетаться. Если б они состояли в законных отношениях — не было бы к ним ни любви, ни уважения: кто они такие, думал бы зритель, — подлые изменщики, да и все. А когда б у них не было отношений вовсе, то и драмы/комедии не было б: переехал спьяну, увидел девушку, и кто/что мешает жениться? Конечно, добавилось и мастерство режиссера, и кастинг прекрасный, и актеры, и музыка Таривердиева, и песни, и (незаметное) мастерство главного художника и художника по костюмам. И фильм живет, и к нему снимают сиквелы — кстати, помимо широко известного фильма Бекмамбетова, вышел (и не имел успеха) американский "Ирония судьбы в Голливуде" (About Fate) . Кстати, его посмотреть можно на стримах, ничего так. Говорят, свою "Иронию…" сняли в КНДР (!) и в Индии. Вот как бывает. Иной Сальери годами пишет эпохальную пьесу и проваливается, а тут ради денег сочинили безделицу за две недели, а она выстрелила и живет. Прошло полвека, а герои все плачут и смеются (а с ними зритель), как в повести на 69-й странице: "…В это время в Ленинграде запыхавшийся Лукашин вернулся в Надину квартиру и огорченно доложил: – Уехал! Он ездит быстрее, чем я бегаю! Надя протянула Лукашину деньги и сказала сквозь слезы: – Возьмите ваши пятнадцать рублей!.."