Книга-ловушка, сказка о бесенке и беседы демиургов: 7 лучших книг издательства Livebook
Издательство Livebook, в девичестве — «Гаятри», поначалу издавало эзотерическую литературу, но за тринадцать лет удивительным образом мутировало сразу в нескольких направлениях. Теперь Livebook — это поэзия, переводная проза, научпоп, комиксы и вообще все жанры, кроме скучного. «Нож» выбрал семь отличных книг, за которые это издательство можно полюбить. Евгений Клюев «Между двух стульев» География романа тоже выстроена по принципу «чем страньше, тем лучше». Петропавел бродит между Гиперболотом инженера Гарина, Чащей Всего и десятком других оживших каламбуров в поисках не пойми чего. Петр Бормор «Игры демиургов» Вся жизнь нашего мира по Бормору — череда удивительных ошибок и совпадений. Женщина появилась, когда Шамбамбукли по ошибке вырезал первому человеку ребро вместо аппендикса, а великий взрыв прогремел, когда мышка разбила золотое яичко. «Игры демиургов» ходят по тонкой грани, балансируя между притчей и анекдотом, но не сваливаясь ни в банальность, ни в морализаторство, ни в пошлость. В Livebook вышло еще несколько сборников рассказов Бормора, где компанию Мазукте и Шамбамбукли составили десятки других героев, но «Игры» получились ярче и трогательнее всего. Станислав Ефанов «Молюктеб. Книга-ловушка» Вместе с читателем он мотается со страницы на страницу, силясь собрать расползающийся во все стороны текст. Главы путаются и множатся, содержание обнаруживается посреди книги, строки растут, исчезают и расплываются чернильными потеками прямо на глазах читателя. Нечто подобное проделывал Марк Z. Данилевский в своем «Доме листьев». По сравнению с ним «Молюктеб», конечно, проще и дружелюбнее, но от этого его обаяние не уменьшается. Кирил Бонфильоли «Не тычьте в меня этой штукой» С выходом фильма звезда должна была засиять еще ярче. Однако ни Джонни Депп, ни Гвинет Пэлтроу, ни Юэн МакГрегор не спасли фильм от оглушительного провала. Победное шествие Маккабрея по миру больше оказалось похоже на марафонца, на самом старте наступившего на собственный шнурок. Фильм, который никому не понравился, стал не единственной причиной, по которой Бонфильоли не оценили в России. Всё же, чтобы понять, как автор издевается над, скажем, детективным каноном Реймонда Чандлера, неплохо было бы почитать самого Чандлера. И хорошо бы в оригинале, а не в дилетантском переложении постсоветских переводчиков. Да и вообще британский юмор крайне редко становится популярен среди сколь-нибудь широких масс российских читателей. Так что упорство, с которым Livebook издавал книгу за книгой о Маккабрее в переводе Максима Немцова, вполне можно назвать трудовым подвигом, безумным, но благородным. Вера Полозкова, Ольга Паволга «Фотосинтез» За несколько лет Вера Полозкова успела побывать подающей надежды молодой поэтессой, лицом новой поэзии, рок-звездой, гамельнским крысоловом, увлекшим за собой на сцену стайку молодых, дерзких но не всегда одаренных поэтов — все теперь MC, как сокрушался еще один голос поколения. Рома Воронежский «Уроки кофе» Что можно рассказать о книге, заглавие которой не совпадает с названием, а вместо биографии автора обложку украшает одноухий Микки-Маус и рассказ об Артуро Перес-Реверте? Линор Горалик «Агата возвращается домой» «Агата возвращается домой» — совсем короткая и хрупкая повесть, пропитанная трескучей морозной тревогой.