Невероятные приключения иностранцев в Москве: фильмы о столице, которые стоит пересмотреть
Город, который может навсегда изменить судьбу, где находят друзей и влюбляются, мечтают, удивляются и приходят в восторг — такой предстает Москва глазами иностранца в кино. Mos.ru выбрал семь фильмов — добрых, красивых и смешных, в которых в столицу приезжают гости из разных стран. Гостья из Америки: «Сибирский цирюльник» Россия, режиссер Никита Михалков (1997) «Сибирский цирюльник» Никиты Михалкова в 1998 году произвел эффект разорвавшейся бомбы: масштабные дорогостоящие декорации, захватывающий сюжет и звездный интернациональный актерский состав заставили критиков заговорить о появлении отечественного кино голливудского уровня, а простых зрителей — просто опьянеть от восторга. В этом фильме смешалось все: шампанское и водка, балы и дуэли, Моцарт и Россини, глубина сибирских руд и блеск натертого паркета, русские и американцы. Американская авантюристка Джейн (Джулия Ормонд) с ангельским лицом и романом «Анна Каренина» под мышкой знакомится с юнкером Андреем Толстым (Олег Меньшиков) в поезде, идущем в Москву. Случайная встреча оказывается судьбоносной: Джейн перевернет жизнь Толстого с ног на голову, а потом, вернувшись в Америку, будет долго размышлять о «загадочной русской душе». Но до трагического финала американская гостья успеет получить от своей поездки максимум удовольствий а-ля рус: будут и танцы в императорском военном училище, и быстрая езда в санях, и широкая Масленица, и пугающая сцена запоя, в который пожилой генерал Радлов (Алексей Петренко) ведет себя по-купечески лихо в разгар гуляний. Московские съемки тоже прошли с размахом. Михалкову удалось добиться разрешения погасить на десять часов подсветку кремлевских звезд, которые попадали в кадр. До этого звезды гасли только раз — в день начала Великой Отечественной войны. Съемочной группе пришлось идти и наперекор природе — зима 1997 года выдалась аномально теплой, а какая русская зима без сугробов и скрипа под полозьями? Красную площадь засыпали искусственным снегом и солью, а лед на Новодевичьем пруду, где снимали сцены масленичного гулянья, укрепляли досками. Как позже рассказывал режиссер, съемки на пруду контролировали сотрудники МЧС. Они определяли, где еще можно снимать, а где лед уже опасно тонкий. Гость из Америки: «Необычайные приключения мистера Веста в стране большевиков» СССР, режиссер Лев Кулешов (1924) Москва, в которую попадает американский гость в этом фильме, совершенно другая: Масленицу здесь не празднуют, на дуэли не вызывают, царю присягу не приносят. На календаре 1924 год, и в стране вовсю идет большая коммунистическая стройка. Председатель Американского общества молодых христиан Джон Вест приезжает в Москву, несмотря на отговоры друзей и супруги, пугающих его ужасами большевизма. Неприятности настигают американца с первых минут: сперва его обворовывают беспризорники, а потом он попадает в лапы бандита по кличке Жбан и его подельников, которые разыгрывают для него целый спектакль, чтобы выманить деньги. Страшно перепуганного героя спасают молодые милиционеры — злодеи арестованы, деньги возвращены, а мистер Вест отправляется на экскурсию по обновленной Москве со своими спасителями. В процессе съемок фильма, который изначально задумывался как остросоциальный памфлет, высмеивающий представления иностранцев об СССР, смысловые акценты сдвинулись, и в итоге получился не плакат, а добрая и веселая комедия, полная трюков и гэгов, смешных даже сегодня. Гости из Чехословакии: «Удивительное воскресенье» Чехословакия — СССР, режиссер Ченек Дуба (1957) Фильм «Удивительное воскресенье» — плод сотрудничества Киностудии имени М. Горького и чехословацкой Barrandov Studios — сегодня представляет в первую очередь документально-историческую ценность. Съемки проходили в Москве в дни VI Всемирного фестиваля молодежи, многие фестивальные мероприятия стали декорациями к событиям фильма. Фестивальная Москва здесь не просто красивая — это город, в котором живут добрые люди, всегда готовые помочь, несмотря на языковые барьеры и культурные различия. Маленький гражданин Чехословакии по имени Пепичек (Томаш Седлачек) прилетает в Москву, пробравшись на борт советского ТУ-104. Во Внукове Пепичек подбирает чемоданчик, оставленный незнакомцем, и отправляется за ним в город, чтобы вернуть имущество. Ему предстоит провести в Москве длинный выходной день, найти друга в лице советского пионера Миши (Владимир Силуянов) и вывести на чистую воду незнакомца, который кажется детям опасным диверсантом, — оставленный им чемодан, оказывается, набит деньгами и оружием. Поиски негодяя Пепичек и Миша совмещают с экскурсией по городу — сцены погонь и преследований разворачиваются в самых туристических местах Москвы 1950-х. Ребята посещают ВДНХ (точнее, ВСХВ — до 1959 года Выставка достижений народного хозяйства носила имя «Всесоюзная сельскохозяйственная выставка»), где любуются фонтаном «Дружба народов», потом проплывают на кораблике мимо Кремля, наконец, приезжают в Парк Горького. Там они встречаются с диверсантом — оказывается, он мирный работник парка — иллюзионист, а деньги и пистолет в его чемодане — реквизит для фокусов. Гости из Италии: «Московские каникулы» Россия, режиссер Алла Сурикова (1995) Москва середины девяностых, в которую приезжает иностранная гостья романтической комедии «Московские каникулы», гораздо менее дружелюбна, чем утопическая столица, где гостит чехословацкий мальчишка. Эксцентричная красавица Лучана Фаррини (Ирина Селезнева) сталкивается с алкоголиками, аферистами и воришками. Но и цель поездки у нее довольно мрачная: она везет в Москву мертвую собаку, чтобы похоронить ее в соответствии с завещанием бабушки — русская эмигрантка просила предать тело питомца родной земле. Первая неожиданность подстерегает Лучану прямо в аэропорту Шереметьево, где выясняется, что вместо покойной собаки у нее теперь есть живой пес. Это работники аэропорта подумали, что собака умерла по их вине, и подменили ее живой — во избежание международного скандала. Девушка дает новой собаке кличку Сюрприз, поправляет шляпку и отправляется на поиски тела бабушкиного любимца. Мертвую собаку она так и не найдет, зато встретит замечательного человека — сотрудника московского НИИ Гришу (Леонид Ярмольник), который в свободное время подрабатывает таксистом. Испугавшись за хрупкую девушку, с трудом изъясняющуюся по-русски, Гриша отвозит ее к себе домой и включается в решение ее проблем. Тронутая заботой Лучана влюбляется в него, а он решает никуда ее не отпускать. Гости из Америки: «Жених из Майами» Россия, режиссер Анатолий Эйрамджан (1994) Герои многочисленных фильмов Анатолия Эйрамджана не только отправляются в заграничные турпоездки и грезят жизнью в США или ОАЭ. Есть среди них и такие, кто, наоборот, возвращается из эмиграции на родину — к привычным культурным кодам и любимым родственникам. Таков и Сергей Авдеев (Борис Щербаков) — когда-то жена увезла его из СССР за американской мечтой, а потом бросила ради богача. Не найдя подходящей невесты в Штатах, он решает вернуться домой: ведь это для американок он простой рабочий, а в Москве будет завидным женихом из Майами. Однако по приезде Москву он находит совсем другой — за годы его отсутствия соотечественницы взяли на вооружение новые принципы. Сергей проходит через страх и ненависть общения с клофелинщицами, нимфоманками и содержанками, совсем было отчаивается, но все-таки встречает Ее — добрую, милую, работящую и покладистую. Встреча с невестой мечты происходит в очереди за мороженой рыбой. Гости из Венгрии: «Отпуск за свой счет» Венгрия — СССР, режиссер Виктор Титов (1981) Совместный венгерско-советский фильм «Отпуск за свой счет» был создан в период, когда Венгерская Народная Республика начала массовые поставки в СССР автобусов марки «Икарус». Для съемок венгерская сторона предоставила автобусы и актера Миклоша Калочаи. Последний сыграл венгра Ласло — добродушного красавца со смоляными бровями и пронзительным взглядом. В Москву Ласло прибыл по работе и остановился у московского коллеги Юры (Игорь Костолевский). Юра — инженер-испытатель автобусов, а Ласло работает шофером-испытателем на заводе «Икарус» (кстати, согласно правилам чтения венгерского языка — «Икаруш», с ударением на первый слог). Одновременно с Ласло в столицу приезжает Катя Котова (Ольга Мелихова), воспитательница детского сада из Верхнеярска. С Юрой она познакомилась во время его командировки и при первой же возможности примчалась к нему как к своему жениху. В Москве быстро становится ясно, что столичному пижону Юре провинциалка Катя в самодельной шляпке с цветами не нужна, а вдовец Ласло, у которого в Венгрии растет маленькая дочка, мечтает на ней жениться. Согласно первоначальному варианту сценария, Катя должна была выйти замуж за Ласло и отбыть в Будапешт. Но такой поворот не выдержал критики руководства Госкино, и финал был переписан. В нем Катя отказывается от переезда и выбирает советского парня — москвича Юру, который смотрит на нее другими глазами, испытав ревность. Гости из Японии: «Москва, любовь моя» Япония — СССР, режиссеры Александр Митта и Кэндзи Ёсида (1974) В названии «Москва, любовь моя», разумеется, есть отсылка к названию фильма 1959 года «Хиросима, любовь моя». Однако с экзистенциальной драмой Алена Рене фильм Александра Митты и Кэндзи Ёсиды имеет мало общего — кроме, пожалуй, темы трагедии в Хиросиме, воспоминания о которой настигают людей и в 1950-е, и в 1970-е. Талантливая балерина Юрико (Комаки Курихара) приезжает в Москву учиться в школе при Большом театре. Между репетициями партии Жизели, общением с подругами и письмами оставленному на родине жениху Тэцуо она гуляет по городу. Во время одной из таких прогулок Юрико заходит в гости к скульптору Володе (Олег Видов) — у него в студии собирается компания из ее школы. Юрико и Володя влюбляются друг в друга (перед силой их чувств пасует даже оставленный ради скульптора Тэцуо), девушка побеждает в конкурсе и получает главную партию в балете, но счастью не суждено продлиться долго. Юрико родилась в Хиросиме и носит в себе последствия взрыва атомной бомбы — у нее лейкемия. Актриса Комаки Курихара в юности занималась с преподавателем из Большого театра, так что для нее не составило труда встать на пуанты и убедительно выглядеть в роли балерины. Для роли Юрико она прекрасно выучила русский язык, особое внимание уделяя фонетике, непривычной для японца, — это было делом принципа. «В Японии бы просто не поняли, если бы моя героиня говорила голосом другой актрисы!» — рассказывала она в интервью. Знание языка пригодилось еще для одной роли — позже она сыграла пианистку Юко в фильме Сергея Соловьева «Мелодии белой ночи».