Сериальная адаптация «Реальных упырей» проигрывает оригиналу количеством шуток, но выигрывает в человечности

А вот история по-настоящему поразительная. В 2004 году пара новозеландских комиков Тайка Вайтити и Джемейн Клемент сняли короткометражку про тяготы вампирского общежития. Спустя десять лет, когда Клемент прославился в составе дуэта «Летучие Конкорды», а Вайтити снял фильм «Мальчик», ставший чемпионом родного проката, эти двое сделали полнометражную версию своей вампирской безделицы — и «Реальные упыри» 2014 года были многими провозглашены лучшей комедией сезона. Вайтити в итоге отправился в Голливуд и поставил третьего «Тора» для Marvel, а теперь вместе с Джемейном взялся за сериальную адаптацию «Упырей» для канала FX. В многосерийной инкарнации первоначальная концепция претерпела некоторые изменения. Во-первых, действие переместилось из новозеландского Веллингтона на нью-йоркский Стейтен-Айленд. Во-вторых, изменился состав жильцов нехорошего общежития: к парочке Нандора и Лазло (более или менее соответствующей типажам исходного фильма) присоединилась Надя — древняя и крайне любвеобильная кровопийца с по-своему нежным сердцем. Еще одним сожителем упырей стал похожий на тихого офисного маньяка мужчина в очках по имени Колин Робинсон. Хотя почему похожий? Маньяк и есть. Робинсон — энергетический вампир, представляющий известную опасность не только для смертных, но и для тех, кто умеет в крайнем случае оборачиваться летучей мышью. Кстати, о смертных. Пятым в доме проживает Гильермо — фамильяр (слуга, говоря проще) Нандора, мечтающий о вечной жизни с острыми клыками, но хозяин что-то пока медлит. В остальном сериал на первый взгляд более или менее следует схеме исходника. Тут надо сказать, что, поскольку и полнометражные «Упыри» были сделаны по принципу реалити-шоу, перевод в сериальный формат напрашивался сам собой. Другое дело, что чисто эстетически фильм Вайтити и Джемейна предназначался зрителю не то чтобы элитарному, но все же несколько более искушенному, чем аудитория телеканалов (при всем сегодняшнем разнообразии их продукции). Картинка, в частности, там была зернистой и демонстративно лишенной цветокоррекции. После переезда в Америку «Упыри» естественным образом приобрели в смысле внешнего лоска (и, надо полагать, бюджета). Концентрация шуток, которые в оригинале звучали с пулеметной скоростью, напротив, упала. И это тоже объяснимо — сериальный формат предполагает иной ритм, да и вообще тут только в первом сезоне десяток серий, а ведь может еще и случиться продолжение. С другой стороны, дословно повторять старые шутки было изначально проигрышной стратегией. Уже по первым сериям понятно, что здесь постепенно возникает вполне ясный сквозной сюжет, а из множества толкований вампира как метафоры авторы явно все больше склоняются к задротам в духе «Теории Большого взрыва». Но, как ни странно, это совершенно не вредит происходящему. Да, шуток меньше, но энергетический вампир — безусловная находка, а вампирша Надя сообщает происходящему вполне уместный мелодраматический привкус. Как ни банально это звучит, «Упыри» стали человечнее, а значит, стать их благодарным поклонником (ну или жертвой) легко и приятно, тем более что в этом сезоне комедийных альтернатив пока не предвидится. Фото: FX Network

Сериальная адаптация «Реальных упырей» проигрывает оригиналу количеством шуток, но выигрывает в человечности
© Москвич Mag