Фаустиана Повесы: премьера в МАМТе
Российская сцена знавала двух режиссеров, подаривших ей постановки "Повесы". Первым был Борис Покровский в тандеме со страстным поклонником творчества Стравинского дирижером Геннадием Рождественским в Камерном театре в 1978, вторым - Дмитрий Черняков совместно с дирижером-постановщиком Александром Титовым в Большом театре в 2003. В европейской оперной практике "Повеса", частый гость театров и фестивалей, привлекает режиссеров своим до сих пор не устаревающим музыкальным авангардом, актуальностью моралистского сюжета, выдерживающих любые ультрамодерновые постановки. Маститый Саймон Макберни создал свою версию этого, по праву называемого величайшим, шедевра XX века для оперного фестиваля во французском Экс-ан-Провансе 2017. Московское возобновление его спектакля стало ярким началом нового 101-го сезона театра им. Станиславского и Немировича-Данченко. Музыкальное руководство этой сложной во всех отношениях партитурой было поручено дирижеру-постановщику Тимуру Зангиеву. Международная постановочная команда включала режиссера возобновления и хореографа Леа Хаусмана, художника-постановщика Майкла Левина, художника по костюмам Кристину Каннингем, художника по свету Пола Андерсона, видеохудожника Уилла Дюка, драматурга Джерарда Макберни и главного хормейстера Станислава Лыкова. Цикл литографий английского художника Уильяма Хогарта "Похождения повесы" (1735), увиденный Стравинским в 1947 году, утвердил в композиторе, покинувшем Россию и поселившегося за океаном, давнее желание создать оперу на английском языке. По его просьбе поэты-американцы Уистен Оден и Честер Коллмен по сатирическим гравюрам Хогарта сформировали либретто будущей оперы. В 1951 году сам автор продирижировал мировой премьерой нового сочинения "The Rake's progress" - "Карьера мота или Похождения повесы" в театре "Ла Фениче" в Венеции. Музыка оперы, ее мелодико-гармонический язык, структурно-стилистические формулы не относятся к русской традиции. Это поздний Стравинский, ясный в своей классичности форм и построений, прозрачный в своей сложности интонаций и интервалики. Режиссура Саймона Макберни, его сценическое мышление также представляет собой ясность классики и многообразную сложность современных выразительных средств. Но вот удивительно, все это так естественно и органично, что выглядит простым и единственно возможным. Сценическое пространство постоянно выходит за собственные рамки всевозможными способами. Помосты перед оркестровой ямой закольцовывают сцену, создавая одновременность и многоплановость мизансцен. Три бумажных стены-экрана для видео проекций и декораций служат условной границей действия, которое может развиваться и за ними, и над ними, и под ними. Все это создает многослойный сценический простор, все дышит и вибрирует. Главное в сюжетной линии - краеугольный камень философской истории Фауста и Мефистофеля. Слуга главного героя, доставшийся ему от дядюшки вместе с наследством, Ник Шэдоу - дьявол-искуситель, требующий душу своей непутевой жертвы. "Дьявол творит зло руками людей праздных," - поют в эпилоге участники истории. Фото: Елена Алексеева К слову сказать, Иосиф Бродский любил переводить мрачного и фатального Одена, автора либретто. Все предопределено. Первая любовь Тома Энн все время пытается спасти своего возлюбленного, но он неуклонно идет по предначертанному пути своего падения. Эта мрачная фатальность, усиленная музыкой Стравинского вызывает мучительную жалость к сумасшедшему умирающему Тому Рэйкуэллу в последней сцене. Оден предложил Стравинскому двух дополнительных персонажей: Матушку Гусыню и Бабу-Турчанку, дам, далеких от чистоты Энн. Глядя на сценический образ Бабы от режиссера Макберни, навеяло Кончитой Вурст. Богдан Волков (Том) ни на секунду не покидал сцену. Его ведущая роль показала во всей красе его голос, который звучал ровно, уверенно, крепко. Центральный образ героя, сцепляющий многие мизансцены, был сотворен из обаяния, сценического опыта и мотивированного знания режиссерской задумки. Дмитрий Зуев (Ник Шэдоу), злой гений, был под стать своему коллеге по сцене, показывая яркую драматическую игру. Весь исполнительский состав - Роман Улыбин (Трулав), Мария Макеева (Энн), Оксана Корниевская (Матушка Гусыня), Эндрю Уоттс (Баба-турчанка), Валерий Микицкий (аукционщик) - был на высоте, соответствующей премьерной планке. Оркестр, ведомый Тимуром Зангиевым, получил заслуженные похвалы зрителей. Весь спектакль захватывал внимание, умело управляя эмоцией зрителя. При всей трагичности сюжетных моментов, он не "грузил" и не давил моралью. Были поставлены действительно яркие акценты узловых массовых сцен. Сценография видео-проекций не нова, но ее использование было очень эффектно, находчиво по идеям и аллюзиям. Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко пополнил свой золотой запас еще одним произведением Игоря Стравинского. Уже существующий "Царь Эдип", теперь еще "Похождения Повесы" - привлекательные для публики оперные названия в афише театра и театральной Москвы.