Вампиловский фестиваль: от Пелевина до Пулинович
В Иркутске завершился Международный фестиваль современной драматургии имени Александра Вампилова. На главном театральном смотре Прингарья, проходящем раз в два года, в этот раз свои спектакли представили 19 театров из семи стран. Посетить все мероприятия более чем насыщенной программы не представлялось возможным — постановки шли одновременно на нескольких сценах, билеты были раскуплены задолго до показов, да к тому же, помимо самих спектаклей, было еще много интересного. Корреспондент «АН» постарался увидеть фестиваль с разных его сторон.Вокзал для двоих, не считая собакиТеатр комедии им. Н. П. Акимова из Санкт-Петербурга привез на фестиваль спектакль «Где зарыта собака». Постановка, помимо знакомства с новым для Иркутска театральным коллективом, привлекла внимание тем, что в ее основе лежит пьеса известного прозаика Алексея Слаповского, а за режиссуру отвечал не менее знаменитый актер театра и кино Сергей Пускепалис. Впрочем, говорят, что творческий тандем драматурга и режиссера сложился давно, тем интереснее было увидеть результат их новой совместной работы. Премьера состоялась весной 2017 года, и, судя по тому, что спектакль жив и доехал до Иркутска, петербургской публике он пришелся по вкусу. С самого начала театр комедии им. Н. П. Акимова начинает интеллигентно подтрунивать над зрителем, вовлекая его в некую игру. Так, уже в программке под названием «Где зарыта собака» значится «Не комедия, но в двух действиях, но без антракта». А перед началом действия приятный женский голос цитирует автора Алексея Слаповского: «Настоящий театр, конечно, не на сцене и даже не в реальности, а в головах людей. Никому не видимый и не слышимый…»И действительно, по ходу пьесы зрители убеждаются, что спектакль по большей части строится на воображении героев, которые по-разному представляют себе свою и чужую жизнь — мужчины и женщины, волею судеб повстречавшихся в привокзальном медпункте заштатного провинциального городка. Очевидно, что между ними, несмотря на первоначальные разногласия и даже вспыхнувшую вражду, промелькнет искра и возникнет симпатия. Однако каждый из них вернется к своей жизни во втором акте, который предлагают посмотреть в финале. Второе действие, по задумке режиссера, состоит в двух параллельно транслируемых семейных ужинах. Это, конечно, шутка. Но смысл выражения, взятого в название спектакля и пьесы, в данном случае означает, что не так-то просто изменить свою жизнь, если тебе уже глубоко за сорок. Больной собачки, принесенной в медпункт, здесь явно недостаточно.Смерть как пространство для жизниНе отставали от приезжих и местные коллективы. К примеру, главный организатор фестиваля — Иркутский драматический театр им. Н.П. Охлопкова — представил в эти дни сразу три своих новых постановки. И самым интересным из них оказался спектакль по ранним рассказам Виктора Пелевина «Ухряб».Еще пару лет назад невозможно было представить себе спектакль по Пелевину ни на одной из сцен иркутской драмы. Однако с приходом на должность главного режиссера Станислава Мальцева ситуация стала меняться, и вот уже молодая поросль из актерской братии ставит смелые эксперименты. Артисты драмтеатра Василий Конев и Артем Яцухно, параллельно с игрой на сцене осваивающие режиссуру в институте имени Щукина, обратились к интересному материалу. Взяв за основу небольшие рассказы одного из самых модных и одновременно парадоксальных писателей современности, они сшили из них некое лоскутное, чисто пелевинское одеяло, которое мерцает разными узорами, красками и смыслами. Все тексты (среди которых «Бубен верхнего мира», «Вести из Непала», «Синий фонарь», «Тайм-аут», «Ухряб») так или иначе объединены темой смерти и нашего отношения к ней. По Пелевину само слово «Ухряб» означает смерть. А что если все мы давно умерли, но продолжаем существовать в некой параллельной реальности? В общем-то, эта мысль у Пелевина проходит красной нитью через все его произведения, и роман за романом он просто по-разному ее обыгрывает, а читатель пускай делает выводы сам. Так же и в этом спектакле — местами уморительно смешном, странном, мистическом и, конечно же, постмодернистском, для которого игра как онтологическое и философское понятие становится основной движущей силой. Сами создатели назвали «Ухряб» эскизом, но по просмотру ясно, что он вполне может войти в репертуар как полноценный спектакль и точно обретет своих поклонников.Свой путь Ярославы ПулиновичНаряду с показами спектаклей, на Вампиловском фестивале хватало и других мероприятий, так называемой параллельной программы. Обсуждения показов, «круглые столы», посвященные проблемам современного театра, режиссуры, актерского мастерства, мастер-классы, лаборатория современной драматургии. Одним из самых интересных событий параллельной программы стала читка пьесы «Свой путь». Автор текста — уральский драматург Ярослава Пулинович, несмотря на молодой возраст, уже награжденная всеми мыслимыми театральными премиями, чьи пьесы идут в десятках, если не в сотнях театров по всему миру. Собственно, и на этом фестивале ее имя присутствовало сразу на нескольких афишах — недавно поставленного в Иркутском драматическом театре спектакля «Земля Эльзы», привозной постановки «Зулейха открывает глаза», где Ярослава стала автором инсценировки, и наконец читки ее новой пьесы.«Свой путь» рассказывает о редких (примерно раз в пять лет) встречах двух людей — мужчины и женщины. Ее зовут Вера, его — Петр, но каждый раз он представляется по-новому, при этом меняя свое мировоззрение и пытаясь навязать его «сестренке», как он называет свою знакомую. С одной стороны, каждый из них константа: Вера остается твердой в своих убеждениях, она из тех, про кого говорят: человек с внутренним стержнем, сильная женщина. Петр тоже постоянен в своих переменах, он меняется вместе с внешними обстоятельствами — первая встреча случается в 1987 году (он слушает Джима Моррисона и больше всего на свете ценит внутреннюю свободу), потом в 1992-м (и он уже бизнесмен, считающий, что главное в жизни — это деньги). Затем Петр станет священником, оппозиционером, отшельником и бог знает кем еще. Так, последняя встреча героев происходит в 2025 году.Перед читкой автор рассказала, что услышала реальную историю про человека, который в разные периоды жизни был шаманом, депутатом, музыкантом и так далее. «Я, как только услышала это, сразу поняла — это пьеса», — рассказала Ярослава, но из вроде бы легкой, почти комической истории про человека, способного «переобуться в полете», создала глубокую вещь, в иносказательном смысле затрагивающую историю страны.