Можно ли рисовать между строк и как отличить одну Анну Каренину от другой?
Литературный институт проводит свои мероприятия в рамках проекта "Университетские субботы". Уже не первый год вуз принимает по субботам и воскресеньям слушателей самых разных интересов и возрастов. Фото: Арина Депланьи Что вы уже пропустили? Отличные мастер-классы от поэтов, писателей и переводчиков. Осень, как хорошо известно, время не только хандры и прощания с летом, это время для творчества. Однажды один известный поэт так много написал осенью, что осень эту прозвали в народе "Болдинской", именно поэтому в актовом зале, где проходят лекции и мастер-классы так много спикеров, которые не только учат читать книги, но сами пишут их. Спикерами в начале сезона стали: прозаик Александр Сегень (мастер-класс "Литературный этюд как проба пера" и "Самые скандальные книги в истории"), прозаик Анатолий Королев (лекция "Александр Беляев – забытый классик"), поэт Виктор Кулле (мастер-класс "Наилучшие слова в наилучшем порядке"), поэт и главный редактор журнала "Новый мир" (лекция "Столетие Солженицына: итоги и размышления"), прозаик Андрей Геласимов (мастер-класс "Анна Каренина" в кино – удачи и провалы в экранизации шедевра"), переводчик Владимир Бабков (мастер-класс "Сеанс одновременного перевода"), переводчик и критик Мария Зоркая (мастер-класс "Пишем рецензию вместе"). Поэт и прозаик Михаил Попов ( мастер-класс "С чего начинается писатель? Описание отличного от себя – шаг в будущее"). И, конечно, наши преподаватели говорили о классическом, современном и о том, что когда-нибудь станет настоящей классикой. Думаете это будет нескоро? Куда вы еще успеете? Осень ведь еще не закончилась, поэтому все самое интересное впереди. Уже очень близки выходные, с лекцией для наших юных слушателей: "Белоснежка и Снегурочка: кто на свете всех белее? (сказочные персонажи в мировой культуре)", лекция о культовом поэте 20 века Иосифе Бродском, о гении и злодее, о царственных словах и поэтах, которые правой рукой пишут стихи, а левой … картины. В живом общении с лектором вы сможете проанализировать многие явления литературы и меняющегося русского языка, задать свои вопросы, сделать первый в своей жизни перевод с другого языка и сравнить Американский и Британский английский. Берите за руку своих друзей и приходите. Фото: Арина Депланьи Место проведения: Москва, Тверской бульвар, дом. 25. Условия участия: запись на портале: http://us.dogm.mos.ru/