Приказано скорбеть. От Чернобыля до Гарета Джонса и назад

И в этом случае уличить государство в злонамеренности не так-то просто. А в некоторых случаях и вовсе невозможно. Индустрия развлечений, как бы это легкомысленно не звучало, развлекает не только радостью и весельем. Известно, где и кто придумал хоррор. Откуда есть пришли на землю русскую так называемые "ужастики". И для чего были сверстаны правила медиа: обязательное присутствие в публикации смерти, секса, скандала, денег и т.п. — одного из перечисленных, или нескольких, а лучше всех сразу. Означает ли это, что выходящие на широкий экран фильмы лишены оснований, логики и мастерства? Нет, конечно. Случаются крепкие прфессиональные работы. Взять их отдельно от мейнстрима — можно раскладывать по полочкам, преподавать в киновузах, повторно пересматривать в компании и в одиночку. Но в нужное время в нужном месте от них, как пелось совсем по другому поводу, "ярость благородная вскипает как волна". Или как антроссийские санкции. Которые самой России вреда наносят меньше, чем тем, у кого вскипает. Вот на днях Москва получила "туристический оскар" — премию лучшему городу мира. Мыслимое ли это дело, с точки зрения этих самых санкций? Но ведь и Донецк был признан лучшим принимающим гродом ЕВРО-2012, а спасло это его от сегодняшнего положения? Никак нет — достаточно было в нужный момент плеснуть в общественное сознание углеводородов и поднести спичку. Или визитку Яроша — сейчас уже неважен посыл, важен метод. Современной Украине каким-то невидимым режиссером с транснациональным акцентом приказано скорбеть. В то время, как во всем мире идет борьба за умы, технологии и рынки (пример торговой войны США и Китая — самый яркий), в стране чернозема и соловьиной мовы идет борьба за увековечивании памяти жертв тоталитарных режимов. Причем, свой режим ближе к телу. Оттого "извечный ворог" — северный сосед — самый режимный, благо, язык почти понятный, но обидный для этой самой соловьиной — как будто искажает ее, окая и акая в приказах и инструкциях. А немецкий язык в нацистских архивах лучше не понимать — вдруг там встретится имя предка, воевавшего на стороне мирового зла? Выгодное непонимание. Теперь же приказы и инструкции для щирых украинцев пишутся языком межнационального общения идеологов неолибертарианства — английским — и это никого не обижает. Более того, все аборигенные претенденты на высшие колониальные посты обязаны пройти экзамен на знание языка метрополии. И неважно, что у кого-то где-то Брексит и метрополия теперь "в смартфоне". Важно, что написано на зеленой бумаге с водяными знаками. Сериал "Чернобыль" не только увеличил посещаемость зоны отчуждения вокруг ЧАЭС, но и воскресил ненависть к советскому строю у тех, у кого ее с рождения не было. Потому что родились они после распада СССР, и даже его обломками не были никак задеты. Однако это упущение было частично компенсировано вышеупомянутым мини-сериалом. Недавняя премьера фильма "Гарет Джонс" тоже показала, что интерес к ужасам прошлого века нарастает. Бокс-офис в первую неделю обнадеживает прокатчиков. История журналиста, который проехал по Украине и зафиксировал сильнейший голод, трогает за душу. Да и не может не трогать — ему приходится доказывать своим соплеменникам факты этого самого голода. Хотя им это совсем неинтересно — надо преодолевать собственные экономические и социальные трудности. Которые, отчасти, были причиной того, что молодая Страна Советов платила зарубежным партнерам за станки и оборудование для своих первых заводов уже не золотом, как договаривались, а зерном. Можно ли назвать фильм "Цена правды", если это не вся правда? Можно ли воспринимать за чистую правду такие слова из синопсиса: "Его мать (Гарета Джонса) с 1889 по 1892 год работала в Украине гувернанткой в семье сталелитейного магната Джона Хьюза, основателя города Юзовка… Рассказы матери об Украине и ее фотографии изобильно, очень красивой страны…"? Краеведам и историкам становления Новороссии (а предприятие Хьюза называлось именно "Завод Новороссийского общества каменноугольного, железного и рельсового производства") известно, что донецкие степи не изобиловали щедротами — это были продуваемые всеми ветрами пространства, хранящими в глубоких ноздрях байраков дух великого переселения народов. Вероятно, создателям фильма хотелось усиленно акцентировать внимание зрителям на том, какую страну славную подвергли таким испытаниям. Всего два примера пагубного для Украины культурного дискурса полностью укладываются в политику Института национальной памяти — скорбь, страдания, жертвенность. От которой рукой подать до мстительности. А если в руке зажата бутылка с зажигательной смесью, то происходит то, что произошло на киевском Майдане и в одесском Доме профсоюзов в 2014. Снимут ли украинские кинематографисты в коллаборации с зарубежными коллегами когда-нибудь фильмы о "цене правды" недавних событий? Как говорят в той же Одессе, будем посмотреть. Ведь мы живем во времена перемен. Когда череда бывших советских праздников — дней созидающих профессий и боевых и трудовых свершений — вытесняется в календаре Украины днями скорби и жалости. "В то время, когда космические корабли бороздят просторы Вселенной…"

Приказано скорбеть. От Чернобыля до Гарета Джонса и назад
© Украина.ру