Сергей Лукьяненко: «Я пытался писать без ярких маркеров»
Под псевдонимом Мастер Романов начал выкладывать свой роман, ехидно провоцируя местных мэтров, – исключительно, чтобы заметили. Сюжет придумал специально, но, когда написал почти треть романа, решил забрать его у Мастера Романова и опубликовать в бумажном виде уже от собственного имени. Книга – фэнтези, как определяет сам автор, немного эпическая, немного темная, немного классическая, но с элементами биопанка, которую он пытался писать без ярких маркеров, не как всегда, поэтому реального автора читатели сайта не распознали. Это совершенно новый мир, такого у Лукьяненко еще не было. Работая на «чужой территории», он сразу поставил себе задачу заинтересовать, захватить незнакомого ему читателя, поэтому начал с того, что главный герой идет в ночное время вверх ногами по потолку – такая интрига. В книге, естественно, присутствует магия, которая берет за себя цену жизнью: каждое заклинание забирает возраст героя, делая его все старее и старее. Книжки пишутся по-разному, замечает мэтр отечественной фантастики, – есть авторы, у которых все по плану, где последовательно расписано все, о чем нужно рассказать. У Лукьяненко наоборот: начало идет от какой-либо жизненной ситуации, сцены, вокруг которой выстраивается сюжет – из картинки получается целый мир. «Я очень рад, что книга успела выйти к Новому году, это подарок мне, и надеюсь, и вам». А если бы предложили работать в историческом формате? Это сложно, – делится автор. Надо знать историю, закопаться в серьезные труды, возможно, и выучиться на историка. И все равно, то, что ты станешь писать, будет «немножко фантастикой», ведь нет ничего более пластичного и меняющегося, чем наше прошлое. А вот фантастический элемент всегда позволяет показать ситуацию наиболее ярко, четко и контрастно. Об экранизациях Автору задают вопрос, что он чувствует, когда говорят, что его книга лучше ее экранизации, – гордость или разочарование? «Я считаю, что это естественно – книга всегда лучше, ее невозможно перенести на экран «один в один». У книги свои законы, поэтому при экранизации мы всегда что-то теряем, а что-то добавляем. И, если первоисточником является книга, фильм все равно не будет на нее похож. Книга лучше, поскольку она – в основе». Какой Лукьяненко читатель? Такой вопрос интересует многих участников встречи. Лукьяненко предпочитает современную фантастику: цикл книг Роберта Джексона Беннетта «Город мечей», «Город чудес», «Город лестниц» – странный необычный мир; сочинения Джаспера Ффорде, очень своеобразного валлийского автора. Очень любит польскую фантастику, начиная от Станислава Лема. Ярослав Гжендо́вич – «читаешь, и вдруг угадываешь отголоски от Лема, Сапковского, Стругацких и от… Сергея Лукьяненко – с тенями и отголосками прочитанных книг от истинного любителя фантастики». А вот «не фантастику» Сергею Васильевичу читать скучнее: наша большая проза очень депрессивна, не будит ничего радостного в сердце. «Булычевское будущее» Старший сын Лукьяненко уже пошел по стопам отца: в свои четырнадцать написал фантастическую повесть «Лето на Циоде», которая сейчас готовится к публикации. Это детская иллюстрированная книга о светлом «булычевском» будущем. Самое интересное в ней то, что сюжет выстроен на удмуртском фольклоре. Можно ли себе представить такое сочетание – космические путешествия и фольклор? Надеемся вскоре увидеть книгу нового талантливого фантаста на полках в «Библио-Глобусе». Ксения Ангел, внештатный корреспондент.