О блокаде — в картинках? Комикс петербургской художницы оценили за рубежом 

О блокаде — в картинках? Комикс петербургской художницы оценили за рубежом
Фото: АиФ Санкт-Петербург
В Швеции решили перевести на язык своей страны комикс о ленинградской блокаде. Работа петербургской художницы покорила скандинавов пронзительностью и необычной подачей. Ольга Лаврентьева нарисовала не просто комикс, а документальный эпос, в основе которого — судьба ее 94-летней бабушки Валентины Викентьевны. Книга названа по фамилии героини — «Сурвило».
Женщина пережила многое: отца расстреляли в 1937 году, мать отправили в ссылку, а она сама прошла через войну и страшные дни блокады Ленинграда. Несмотря на это, Валентина Викентьевна осталась отзывчивым и бескорыстным человеком.
Рассказы из детства
Автор комикса пояснила: ее книга построена на устных рассказах бабушки, которые она слышала с самого детства. А часть информации пришлось запрашивать в архивах , где находилось уголовное дело прадеда, — Ольга вручную переписывала и перерисовывала страницы, копировала шрифт. В итоге получился комикс из 300 страниц. В нем несколько историй, которые нарочно не придумаешь, — о том, как ловили диверсанта, как разбирали сарай с телами погибших, как врага вели на расстрел…
Сегодня — нетипичная ситуация для российских комиксов — работу Ольги переведут и опубликуют еще и в Германии, Франции, Польше.
«Конечно, это очень лестно для меня, как для автора, — признается Лаврентьева. — Русские комиксы всегда сложно продвигать за границу. За рубежом свои авторы, большая конкуренция, поэтому тот факт, что на мою книгу обратили внимание, радует. Знаю, что на французском языке она выйдет в этом году, на немецком и польском — в 2021-м».
Успех «Сурвило» имела и в России — опубликованная в 2019 году история покорила тех, кому близка и интересна тема войны.
«Я рисовала комикс полтора года, — вспоминает художница. — До этого собирала и обрабатывала материал, писала сценарий. Честно, книга далась нелегко — несмотря на то, что бабушкины истории я знала с детства, здесь мне пришлось еще глубже погрузиться в материал. А это морально непросто. Но главная героиня — Валентина Сурвило — осталась книгой довольна. Прочесть сама комикс не смогла — текст для нее слишком мелкий. Поэтому воспринимала историю на слух. Сказала, что работа полностью передает атмосферу того времени».
Глазами очевидца
Эта работа Ольги — не первая. Лаврентьева — профессиональный художник, за ее плечами уже есть рисованная книга о 90-х годах, комикс «ШУВ». Готический детектив с черным юмором в восьми главах, с прологом и эпилогом — воспоминания о Петербурге, куда автор вписала свои детские впечатления. К истории же Валентины Викентьевны Сурвило Ольга шла не один год.
«Я считаю, что рассказ о бабушкиной судьбе — важная, нужная, интересная, это ценный материал, — уверена художница. — Поэтому рассказать ее нужно всем. Честно, у меня не было опасений, что настолько серьезная тема, поданная таким образом, вызовет негативную реакцию. Ведь комикс — это не просто картинки. Есть разные их виды: серьезные, сложные, документальные. Главное — писать честно, основываясь на документах, свидетельствах очевидцев. А еще комикс — хороший способ не только рассказать о происшедшем, но и показать его глазами очевидца».
Кстати
До 2010 года в России, как и в СССР, комиксы распространены не были, но отдельные примеры существовали. Например, технику комикса использовал Владимир Маяковский в агитационных плакатах «Окна сатиры РОСТА». В 1930-е годы в журнале «Еж» регулярно печатались истории в картинках (цикл «Умная Маша» (1934-1937), детская книга-альбом «Рассказы в картинках» Николая Радлова (в 1937 г.).
С сентября 1956 г. начал выходить журнал «Веселые картинки», где регулярно печатали истории с цветными картинками (как разовые, так и с продолжением). В 1966 году в ленинградском журнале для школьников «Костер» был опубликован комикс «Ураган приходит на помощь», выполненный в черно-белой гамме и имеющий большее сходство с американскими аналогами. В конце 1970-х и начале 1980-х в журнале «Мурзилка» печатали детский детектив «Двенадцать агентов Ябеды-Корябеды». Также время от времени иностранные комиксы публиковались в журнале «Наука и жизнь».
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Новости партнеров
Больше видео