Александр Кочетков: с любимыми не расставайтесь
О жизни и судьбе Александра Сергеевича Кочеткова известно не так уж и много. Он – ровесник ХХ веку: родился 12 мая 1900 года в подмосковной Лосиноостровской. Умер поэт 1 мая 1953 года в Москве, двенадцати дней не дожив до 53-х лет. Был не погребен, а кремирован, урну с прахом захоронили в колумбарии Донского кладбища, и ее чуть не утратили. В 2014 году члены Общества некрополистов обнаружили практически безымянное захоронение и треснувшую урну. К счастью, в настоящее время на нише обновили плиту с надписью "поэт Кочетков Александр Сергеевич" и строками из самого известного его стихотворения. Этот посмертный казус словно бы продолжает ту фактически безвестность, в которой Кочетков пребывал при жизни. Фото: Википедия Александр Кочетков окончил Лосиноостровскую гимназию и филологический факультет МГУ. Писал стихи смолоду. С 17 лет он стал учеником поэтессы Веры Меркурьевой. В 1920-е годы он сблизился с писателем и поэтом-символистом Вячеславом Ивановым, одной из знаковых фигур русского Серебряного века. Но положение Иванова при Советской власти было двусмысленным. Он вскоре уехал из Москвы и работал в Бакинском университете, а в середине 1920-х годов сумел выхлопотать творческую командировку в Италию, где впоследствии и остался, когда советское правительство отказало ему в продлении командировки и финансировании. Так что знакомства с громкими именами минувшей эпохи немногим помогло Александру Кочеткову. Единственная прижизненная публикация его стихов произошла в альманахе "Золотая зурна" во Владикавказе в 1926 году. Александр Кочетков написал пьесы в стихах "Коперник", "Вольные фламандцы" (в соавторстве с С. Шервинским), "Надежда Дурова" (в соавторстве с К. Липскеровым). Пьесы эти при жизни опубликованными он не увидел. Кочетков печатался исключительно как переводчик поэзии и прозы. Он знал как европейские, так и восточные языки. Переводил стихи Хафиза, Анвари, Фаррухи, Унсари, Эс-хабиб Вафа, Антала Гидаша, Шиллера, Корнеля, Расина, Беранже, грузинских, литовских, эстонских советских поэтов, роман Бруно Франка о Сервантесе. Александр Кочетков участвовал и в переводах эпосов "Давид Сасунский", "Алпамыш", "Калевипоэг". Но, увы, переводчики, даже замечательные, редко достигают той степени известности, что большие поэты. Александр Кочетков был большим поэтом. Об этом свидетельствует его единственное широко известное стихотворение "Баллада о прокуренном вагоне", которое чаще называют "С любимыми не расставайтесь". Это поэзия очень высокой пробы. Но, как ни странно, и эти стихи не принесли автору заслуженной славы. "Баллада о прокуренном вагоне" появилась на свет в 1932 году, а напечатана была только (!) в 1966 году в сборнике "День поэзии" благодаря поэту Льву Озерову, который неустанно пропагандировал творчество Кочеткова – но создателю уже было все равно… При этом стихотворение много лет бытовало в устной форме, точно народная сказка. История создания "Баллады…" мистична. Осенью 1932 года Кочетков находился в Сочи с женой Инной Григорьевной Прозрителевой. Он купил билет на поезд, а потом решил провести с любимой еще три дня – и билет сдал. По воспоминаниям жены, Кочетков буквально из отправлявшегося вагона выскочил. Потом оказалось, что именно тот состав, в котором должен был ехать поэт, на станции Москва Товарная попал в катастрофу. Кочетков благополучно добрался до столицы в другом поезде. Жена осталась на юге. Александр Сергеевич прислал ей письмо, которое и было стихотворением "С любимыми не расставайтесь". Считается, что первый пик популярности в устной форме это лирическое стихотворение обрело в в Великую Отечественную войну. Люди, уходя на фронт, его переписывали или заучивали. Литературовед Илья Кукулин полагает даже, что "Баллада о прокуренном вагоне" вдохновила безусловного классика Константина Симонова на создание стихов "Жди меня". А потом война кончилась, и неопубликованная "Баллада…" потеряла свою актуальность. Второй всплеск популярности она пережила даже не после публикации, а после того, как Эльдар Рязанов украсил ею фильм "Ирония судьбы, или С лёгким паром!". Самой знаменитой строкой из "Баллады" – "С любимыми не расставайтесь" назвал Александр Володин пьесу о сложных отношениях нескольких разводящихся пар, по которой впоследствии был снят одноимённый фильм. Кадр из фильма "С любимыми не расставайтесь". Фото: топчег.рф В день 120-летия со дня рождения Александра Кочеткова лучшей данью памяти о нем будет публикация этого прекрасного стихотворения. — Как больно, милая, как странно, Сроднясь в земле, сплетясь ветвями, — Как больно, милая, как странно Раздваиваться под пилой. Не зарастет на сердце рана, Прольется чистыми слезами, Не зарастет на сердце рана — Прольется пламенной смолой. — Пока жива, с тобой я буду — Душа и кровь нераздвоимы, — Пока жива, с тобой я буду — Любовь и смерть всегда вдвоем. Ты понесешь с собой повсюду — Ты понесешь с собой, любимый, — Ты понесешь с собой повсюду Родную землю, милый дом. — Но если мне укрыться нечем От жалости неисцелимой, Но если мне укрыться нечем От холода и темноты? — За расставаньем будет встреча, Не забывай меня, любимый, За расставаньем будет встреча, Вернемся оба — я и ты. — Но если я безвестно кану — Короткий свет луча дневного, — Но если я безвестно кану За звездный пояс, в млечный дым? — Я за тебя молиться стану, Чтоб не забыл пути земного, Я за тебя молиться стану, Чтоб ты вернулся невредим. Трясясь в прокуренном вагоне, Он стал бездомным и смиренным, Трясясь в прокуренном вагоне, Он полуплакал, полуспал, Когда состав на скользком склоне Вдруг изогнулся страшным креном, Когда состав на скользком склоне От рельс колеса оторвал. Нечеловеческая сила, В одной давильне всех калеча, Нечеловеческая сила Земное сбросила с земли. И никого не защитила Вдали обещанная встреча, И никого не защитила Рука, зовущая вдали. С любимыми не расставайтесь! С любимыми не расставайтесь! С любимыми не расставайтесь! Всей кровью прорастайте в них, — И каждый раз навек прощайтесь! И каждый раз навек прощайтесь! И каждый раз навек прощайтесь! Когда уходите на миг! Кадр из фильма "Ирония судьбы": mirlovelife.ru