Ilta-Sanomat (Финляндия): русская «сказка» о Маннергейме

Эта история во всех своих подробностях так романтична и трагична, что буквально затягивает слушателя. Две харизматичные публичные фигуры тайно влюбляются друг в друга в молодости, но оказываются разлучены революцией, идеологией и войной. Tämä Venäjällä aivan totena kerrottava romanttinen #Mannerheim-satu on kyllä aika uskomaton, kirjaimellisesti! #Venäjä #Neuvostoliitto #Lenin #Hitler https://t.co/CtEYiMMrhU — Arja Paananen (@ArjaPaananen) May 2, 2020 ​Герой истории — Карл Густав Эмиль Маннергейм (Carl Gustaf Emil Mannerheim), лейб-гвардеец Кавалергардского полка последнего российского императора Николая II, впоследствии верховный главнокомандующий вооруженными силами независимой Финляндии, маршал и президент. Героиня — балерина Мариинского театра Екатерина Гельцер, также начинавшая свою карьеру в царской России, но сумевшая сохранить после революции и жизнь, и славу, став первой «красной» примой Большого театра. November the 14th marked the 143rd anniversary since the birth of Ekaterina Geltser (14 November 1876 — 12 December 1962). pic.twitter.com/csoIZLvoLM — VBA.Tsiskaridze news (@ntsiskaridze) November 15, 2019 ​По сюжету, после революции 1917 года влюбленные вынуждены были долгое время томиться в разлуке. Герой, в чине генерала, занят устройством независимой Финляндии и борется с красными в гражданской войне. Героиня — танцует для большевиков и как балерина Большого театра славит новое советское государство. Если бы в эти роковые годы по любую сторону границы стало известно об их связи, обоим это стоило бы славы — может быть, и жизни. В конце концов герой истории не выдерживает разлуки и, презрев все опасности, едет в Москву, в логово врага, чтобы вновь оказаться в объятиях любимой. Он хочет узаконить отношения, забрать возлюбленную в Финляндию и прожить с ней остаток отмеренных ему дней. Но, как только им удается воссоединиться — перед лицом не только Господа, но и покойного Владимира Ильича Ленина, тело которого еще выставлено для прощания на Красной площади — судьба вновь смешивает карты, и Маннергейм с Гельцер оказываются разлучены навек. Однако, как говорят, где-то в далеком краю еще живет наследие их любви. В 1902 году Гельцер якобы тайно родила от Маннергейма сына Эмиля, у которого затем появился сын Карл Густав-младший, а у того — двое детей, Катерина и Рауль. Почему-то никто из этих потомков никогда не объявлялся, не фигурировал ни на одной фотографии, хотя об их жизни в Швейцарии, Германии и Бразилии рассказываются бесчисленные и поразительно точные детали. На этом этапе уже пора обратиться к финским знатокам биографии Маннергейма и узнать их мнение об этой истории, получившей широкое распространение в России и воспроизводимой в книгах и многочисленных статьях. Российский государственный телеканал «Культура» даже показал основанный на этих утверждениях 40-минутный документальный фильм «Больше, чем любовь. Екатерина Гельцер и Густав фон Маннергейм» (2005 год, студия «Фишка-фильм»). Сначала мы обратились с вопросом к профессору истории Хельсинкского университета Хенрику Мейнандеру (Henrik Meinander), и он ответил, что правдиво здесь лишь одно. «У них действительно была связь, это общеизвестно. А остальное — выдумки, в реальности такого быть не могло», — заключает Мейнандер. В 2017 году историк опубликовал книгу «Густав Маннергейм — аристократ в суконном мундире» (Gustaf Mannerheim — aristokraatti sarkatakissa). В процессе ее подготовки Хенрику Мейнандеру встречалось множество мифов о Маннергейме, однако эта русская сказка со всеми неожиданными сюжетными поворотами удивила даже его. «Какая занимательная история! Биографии исторических персон часто обрастают подобными выдумками. Правда понемногу преобразуется в миф и принимает форму героического эпоса», — поясняет Мейнандер. А что думает о венчании в Москве в 1924 году Теему Кескисарья (Teemu Keskisarja), автор вышедшей в 2016 году книги «Хулиган. Трудная юность Густава Маннергейма» (Hulttio — Gustaf Mannerheimin painava nuoruus)? «Неправдоподобно. Маннергейм ни за что не поехал бы в Советскую Россию устраивать такое представление и волочиться за женщиной. Он был слишком щепетилен во всем, что касалось его славы и образа, в котором он намеревался возглавить нацию, — подчеркивает Кескисарья. — К тому же Маннергейм, которого я знаю по документам, просто не мог сделать что-то романтичное, вступить в связь, руководствуясь исключительно чувствами. Все его любовные похождения были подчинены единой цели — он хотел войти в историю великим человеком». Из российских источников становится ясно, что сдобренная огромным количеством подробностей история любви Маннергейма и Гельцер основывается большей частью на рассказах исследователя Арктики и писателя Вениамина Додина. Додин утверждал, что он сын двоюродной сестры Гельцер, и что его родители были одними из немногих свидетелей венчания Екатерины Гельцер и Карла Маннергейма. На некоторых российских форумах достоверность его рассказов также ставят под сомнение, однако большая часть россиян, похоже, приняла историю за чистую монету. Самого Вениамина Додина расспросить уже нельзя: он умер в 2014 году. Есть в этой романтической истории и другие моменты, которые делают ее совершенно неправдоподобной в глазах финского читателя, однако именно в таком виде она преподносится в России. По легенде, Маннергейм впервые увидел Гельцер в 1896 году на сцене Мариинского театра, где она танцевала партию кошечки. «Вы не кошечка, вы — пантера», — флиртуя, сказал, якобы, балерине Маннергейм. Потом он получит от Гельцер прозвище «Ясноглазый рыцарь». В начале их тайной связи Маннергейм был женат на Анастасии Араповой. Гельцер, как говорят, также уже была замужем за Василием Тихомировым, балетмейстером Большого театра. Rare footage of Ekaterina Geltser and Vasily Tikhomirov. 1913: https://t.co/ghIbCKaIJe — VBA.Tsiskaridze news (@ntsiskaridze) November 15, 2019 ​Первое из череды последующих малоправдоподобных событий происходит седьмого декабря 1902 года. Тогда, как утверждается, Гельцер родила Маннергейму сына, которого называли Эмилем. Поскольку это необходимо было сохранить в тайне, мальчика взяла на воспитание родственница Гельцер Людмила Ренненкампф, а в 1909 году Эмиля отправили в Швейцарию в частный пансионат. По легенде, знаменитый художник Валентин Серов написал портрет маленького Эмиля, и Маннергейм увез картину в Финляндию. Говорят, она долго висела в студии художника Алпо Сайло (Alpo Sailo) в Хельсинки, и композитор Роберт Каянус (Robert Kajanus) как будто хотел приобрести ее, но сегодня, само собой, от полотна не осталось и следа. Когда в 1924 году стало известно о смерти Ленина, Карл Маннергейм, как пишет Вениамин Додин, решил воспользоваться воцарившимся хаосом. Он якобы прибыл в Москву под чужим именем, чтобы наконец забрать Гельцер к себе в Финляндию. Однако перед этим надо было пожениться! Поэтому, как утверждается, пара обратилась к самому патриарху Тихону, который тайно под покровом ночи обвенчал 56-летнего жениха и 47-летнюю невесту в церкви на Поварской улице. Прямо из церкви супруги отправились в очередь к открытому гробу Ленина, поскольку Маннергейм якобы хотел попрощаться с человеком, давшим Финляндии независимость. Стояли крепкие январские морозы, в очереди пришлось отстоять около суток, и, едва отойдя от гроба, Гельцер теряет сознание. У невесты развилось тяжелое воспаление легких, и ей пришлось остаться на лечение в Москве. С тех пор влюбленные больше никогда не виделись. А что же случилось с Эмилем? Сообщается, что в 1927 году у него родился сын, которого назвали Карл Густав-младший. Называется и фамилия, которую он мог носить — Крамер (Kramer) или Кремер (Kraemer). Говорится, что в ходе Второй мировой войны Эмиль поддерживал нацистов и находился в Берлине, и будто бы сам руководитель СС Генрих Гиммлер (Heinrich Himmler) обеспечивал безопасность Эмиля и Карла Густава-младшего. Естественно, по просьбе Маннергейма. Когда в июне 1942 года Адольф Гитлер (Adolg Hitler) неожиданно приехал поздравить Маннергейма с 75-летием, среди сопровождавших его был никому не известный 15-летний светловолосый юноша. И без тени сомнения россиянам рассказывают, что это был Карл Густав-младший, которого Гитлер привез к дедушке Маннергейму, устроив своего рода «визит в подарок». Если бы в этом была хоть капля правды, вряд ли это ускользнуло бы от внимания самих финнов. А что об этом думает Лаури Тёрхёнен (Lauri Törhönen), автор книги о праздновании юбилея маршала «Незваный гость Маннергейма» (Mannerheimin kuokkavieras, 2017)? «Это невозможно. Имена всех присутствовавших на праздновании доподлинно известны, и никакого юноши там не было», — заявляет Тёрхёнен. Сообщается, что при бомбежке Берлина в 1943 году снаряд попал в дом Эмиля, и, как положено в сказках, Маннергейм спешит на встречу с сыном, и тот умирает на руках отца. На самом деле есть две версии относительно времени и места смерти Эмиля. По одной из них, Эмиль скончался в 1943 году в Берлине, а по второй — в декабре 1950 года в Лозанне. Второй вариант при этом «лучше», поскольку в нем Эмиль умирает в той же швейцарской больнице, в которой скончался сам Маннергейм всего месяц спустя, в январе 1951 года. При этом место, где похоронен Эмиль, не упоминается ни в одной из версий. О дальнейшей судьбе Карла Густава-младшего сообщается, что он перебрался в Бразилию, где приобрел крупный участок земли и стал писать сценарии к документальным фильмам. У него родилось двое детей, по одной версии — две девочки, по другой — мальчик и девочка, которых назвали Рауль и Катерина. Утверждается, что в 1959 году Карл Густав-младший побывал в Москве и еще успел застать свою бабушку Екатерину Гельцер, которая скончалась только в 1962 году. В 1963 году Карл Густав-младший как будто бы снова прибыл в Москву — на этот раз с латиноамериканской съемочной группой — и возложил на могилу бабушки букет весенних цветов. Примечательно, что ни фотографии, ни съемки этих визитов никогда нигде не всплывали. А самое удивительное во всем этом, пожалуй, то, что таком виде — с венчанием в церкви и прощанием с Лениным — история попала даже в книгу «Большой под грифом „Секретно"» (Bolshoi Confidential, Liveright 2016), написанную профессором Принстонского университета, специалистом в области музыки и славянских языков Саймоном Моррисоном (Simon Morrison). «Илта-Саномат» (Ilta-Sanomat) связалась с Моррисоном в Твиттере, и он рассказал, что приводимые им данные взяты из личных воспоминаний Гельцер, а также из архивных документов. «Я совершенно уверен, что написанное мной — правда. В том числе история с Лениным, — ответил Моррисон на наш вопрос. — А если это и миф, то, во всяком случае, бесконечно воспроизводимый в российских источниках».

Ilta-Sanomat (Финляндия): русская «сказка» о Маннергейме
© ИноСМИ