Почему отечественное ТВ лишилось сурдоперевода

Надежда Харламова 7 января 2020
Фото: Кадр из видео
Впервые сурдоперевод на телевидении появился 11 января 1987 года в новостной программе «Время», а в 1991 году он неизменно присутствовал на первом канале Останкино вплоть до 18 ноября 2001 года на телеканале ОРТ, после чего был заменен на бегущую строку. «Рамблер» рассказывает, почему сурдоперевод исчез с отечественного телевидения.
Телевидение отдало предпочтение бегущей строке, как более современному инструменту для информирования слабослышащих людей. Бегущая строка меньше раздражает нормально слышащих людей. Да и нельзя забывать про экономическую выгоду: профессиональным сурдопереводчикам нужно платить больше, чем редакторам субтитров.
В сообщество слабослышащих единого мнения по этому поводу нет: некоторые считают, что молодежи легче, когда по ТВ показывают профессиональных сурдопереводчиков, владеющих корректным языком жестов. Аргументационная база строится на том, что они выступают эталонным примером для других переводчиков, не вращающихся в среде слабослышащих людей.
Комментарии
ТВ , Первый канал
Читайте также
Есаул на коне лишил Гузееву дара речи
14
Шепелев снимается в новом шоу во время карантина
3