"Жена плакала": зрителей разозлил перевод "Сватов"

На украинском телеканале "1+1" вышла первая серия комедийного сериала "Сваты". Однако зрители остались сильно недовольны. Они раскритиковали сериал за перевод на украинский язык. Подробнее - в материале "Рамблера".

Фото: Кадр из сериала "Сваты"

Комментарии разозлившихся зрителей стали появляться 21 июля на сайте телеканала. По их мнению, "Сваты" должны показывать в оригинальной озвучке, то есть на русском языке. Перевод на украинский язык испортил сериал.

"ВЕРНИТЕ ВСЕ КАК БЫЛО! Сделайте лучше титры! Это что теперь сериал для глухонемых? Слышать это невыносимо... Где голос любимых актеров, где их крылатые фразы?! Несколько лет сериал был под запретом и наконец дождались!!! Смотреть больше нечего...Позор!";

"Спасибо за испорченный сериал. Теперь придется смотреть на ютубе в оригинальной озвучке. Этот ужасный дубляж срезал 99% игры актеров и вообще общее впечатление ухудшилось. Больше 1+1 не смотрю";